Description
Cette boucle propose une incursion en bordure de Sèvre sur de magnifiques chemins ombragés, puis se poursuit dans une campagne bocagère oscillant entre chemins creux et prairies pour se terminer dans un espace un peu plus urbanisé afin de rejoindre le point de départ.
English
This loop takes in the banks of the Sèvre on magnificent shady paths, then continues through hedged farmland oscillating between sunken lanes and meadows, ending in a slightly more urbanized area to return to the starting point.
Deutsch
Dieser Rundweg bietet einen Abstecher an das Ufer der Sèvre auf wunderschönen schattigen Wegen, dann geht es weiter durch eine Heckenlandschaft, die zwischen Hohlwegen und Wiesen schwankt, und endet in einem etwas urbanisierteren Gebiet, um wieder zum Ausgangspunkt zu gelangen.
Dutch
Deze lus loopt langs de oevers van de Sèvre over prachtige schaduwrijke paden, gaat dan verder door door heggen omgeven landbouwgrond, afwisselend over holle wegen en weilanden, voordat u eindigt in een iets meer verstedelijkt gebied om terug te keren naar het startpunt.
Español
Este bucle recorre las orillas del Sèvre por magníficos senderos sombreados, luego continúa por tierras de labranza con setos, oscilando entre callejuelas hundidas y praderas, antes de terminar en una zona algo más urbanizada para regresar al punto de partida.
Italiano
L'anello si snoda lungo le rive della Sèvre su magnifici sentieri ombreggiati, poi prosegue attraverso i terreni agricoli coperti di siepi, oscillando tra viottoli incassati e prati, prima di terminare in una zona leggermente più urbanizzata per tornare al punto di partenza.