Description
Ville Fleurie 3 fleurs
Créée par François Ier et son architecte italien Marini, la 'cité rose' a été rebâtie sur les mêmes plans après les bombardements alliés qui l'avaient détruite. De la Déesse, statue symbolisant la rivière Marne partent les quatre artères principales du centre, depuis la place d'Armes redessinée où se dresse l'altière collégiale, exemple abouti du classicisme religieux. Les rues aboutissent notamment à l'hôtel de ville et son parc arboré, à la porte du Pont réimplantée sur un autre site.
English
Created by François I and his Italian architect Marini, the "pink town" was rebuilt on to the same plans after the allied bombings which destroyed it. From the Goddess, the statue symbolising the river Marne, the four main streets of the town centre spread out, from the redesigned Place d'Armes with its proud collegial church, an accomplished example of religious classicism. Some of the streets lead to the Town Hall and its tree-filled grounds, and to the Porte du Pont rebuilt on another site.
Deutsch
Blumenstadt 3 Blumen
Die von Franz I. und seinem italienischen Architekten Marini geschaffene "rosa Stadt" wurde nach den Bombenangriffen der Alliierten, die sie zerstört hatten, auf denselben Plänen wieder aufgebaut. Von der Déesse, einer Statue, die den Fluss Marne symbolisiert, gehen die vier Hauptstraßen des Zentrums aus, beginnend mit dem neu gestalteten Place d'Armes, auf dem sich die stolze Stiftskirche, ein vollendetes Beispiel des religiösen Klassizismus, erhebt. Die Straßen führen unter anderem zum Rathaus mit seinem baumbestandenen Park und zur Porte du Pont, die an einem anderen Ort wieder aufgestellt wurde.
Dutch
Ville Fleurie 3 fleurs
De "roze stad", ontworpen door François I en zijn Italiaanse architect Marini, werd herbouwd volgens dezelfde plannen na de geallieerde bombardementen die haar hadden verwoest. Vanaf de Godin, een beeld dat de rivier de Marne symboliseert, beginnen de vier hoofdaders van het centrum op het heringerichte Place d'Armes waar de hooghartige collegiale kerk staat, een volmaakt voorbeeld van religieus classicisme. De straten leiden naar het stadhuis en het beboste park, en naar de Porte du Pont, die naar een andere plek is verplaatst.
Español
Ville Fleurie 3 fleurs
Creada por Francisco I y su arquitecto italiano Marini, la "ciudad rosa" fue reconstruida según los mismos planos tras los bombardeos aliados que la destruyeron. A partir de la Diosa, estatua que simboliza el río Marne, las cuatro arterias principales del centro parten de la rediseñada plaza de Armas, donde se levanta la altiva colegiata, ejemplo consumado del clasicismo religioso. Las calles conducen al ayuntamiento y a su parque arbolado, a la Porte du Pont, que ha sido reubicada en otro lugar.
Italiano
Ville Fleurie 3 fleurs
Creata da Francesco I e dal suo architetto italiano Marini, la "città rosa" è stata ricostruita secondo gli stessi piani dopo i bombardamenti alleati che l'avevano distrutta. Dalla Dea, una statua che simboleggia il fiume Marna, partono le quattro arterie principali del centro, a partire dalla ridisegnata Place d'Armes, dove si erge l'altera collegiata, esempio compiuto di classicismo religioso. Le strade portano al municipio e al suo parco alberato, alla Porte du Pont, che è stata trasferita in un altro sito.