Description
Village 1 Fleur
Le comte Alfred Werlé a marqué à jamais l'histoire du village. Il avait fait construire au 19e siècle un imposant château qui a été détruit en juin 1918. Il n'en reste que des pans de murs et la glacière. Ce même noble dont les descendants restent les principaux propriétaires des terres, avait aussi financé un asile de nuit pour chemineaux; cette bâtisse appelée la "prison" est encore visible à la sortie du pays. C'est encore aux largesses de M. Werlé que l'on doit le presbytère et la belle grille en fer forgé qui orne l'église du 13e siècle. Au bord du chemin menant à Saint-Euphraise se trouve la source Saint-Martin, objet jadis d'un pèlerinage voué aux propriétés de son eau ; celle-ci était censée apporter la guérison des yeux malades. Depuis ce site aménagé en aire de pique-nique, les promeneurs ont une vue impressionnante sur le vignoble, la plaine et l'agglomération de Reims
English
‘1 fleur’ village in bloom
Count Alfred Werlé left a lasting mark on the history of the village. In the 19th century, he had an imposing chateau built, which was destroyed in June 1918. All that is left are sections of wall and the ice house. The count, whose descendants remain the principal local landowners, also funded a night hostel for vagrants; the building, nicknamed the “prison”, can still be seen on the outskirts of the village. Also owing to Werlé’s generosity are the presbytery and the fine wrought-iron gate which adorns the 13th-century church. At the side of the road leading to Saint-Euphraise is the Saint-Martin spring, which in former times was a pilgrimage site due to the properties of its water, purported to cure diseases of the eyes. The site, equipped with picnic benches, offers walkers impressive views of the vineyards, the plain and the city of Reims.
Deutsch
Dorf 1 Blume
Graf Alfred Werlé hat die Geschichte des Dorfes für immer geprägt. Er ließ im 19. Jahrhundert ein imposantes Schloss errichten, das im Juni 1918 zerstört wurde. Es blieben nur einige Mauerteile und der Eiskeller erhalten. Derselbe Adlige, dessen Nachkommen noch immer die Haupteigentümer des Landes sind, hatte auch ein Nachtasyl für Wanderarbeiter finanziert; dieses Gebäude, das "Gefängnis" genannt wurde, ist noch immer am Ortsausgang zu sehen. Auch das Pfarrhaus und das schöne schmiedeeiserne Gitter, das die Kirche aus dem 13. Jahrhundert schmückt, verdanken wir den Großzügigkeiten von Herrn Werlé. Am Rande des Weges, der nach Saint-Euphraise führt, befindet sich die Quelle Saint-Martin, die früher wegen ihres Wassers, das kranke Augen heilen sollte, Gegenstand einer Pilgerfahrt war. Von diesem Picknickplatz aus haben Wanderer einen beeindruckenden Blick auf die Weinberge, die Ebene und den Großraum Reims
Dutch
Dorp 1 Fleur
Graaf Alfred Werlé heeft zijn stempel gedrukt op de geschiedenis van het dorp. In de 19e eeuw liet hij een imposant kasteel bouwen, dat in juni 1918 werd verwoest. Alleen delen van de muren en het ijshuis blijven over. Deze zelfde edelman, wiens nazaten nog steeds de belangrijkste eigenaren van het land zijn, financierde ook een nachtverblijf voor zwervers; dit gebouw, de "gevangenis" genoemd, is nog steeds te zien aan de uitgang van het land. De pastorie en het prachtige smeedijzeren hek dat de 13e eeuwse kerk siert, zijn ook te danken aan de vrijgevigheid van de heer Werlé. Aan de rand van de weg naar Saint-Euphraise ligt de bron Saint-Martin, ooit het voorwerp van een bedevaart gewijd aan de eigenschappen van zijn water; dit zou zieke ogen genezen. Vanaf deze plek, die is ingericht als picknickplaats, hebben wandelaars een indrukwekkend uitzicht op de wijngaarden, de vlakte en de stad Reims
Español
Pueblo 1 Fleur
El Conde Alfred Werlé ha dejado su huella en la historia del pueblo. En el siglo XIX, hizo construir un imponente castillo que fue destruido en junio de 1918. Sólo quedan partes de los muros y de la casa de hielo. Este mismo noble, cuyos descendientes siguen siendo los principales propietarios de las tierras, también financió un refugio nocturno para los vagabundos; este edificio, llamado la "prisión", todavía puede verse a la salida del país. El presbiterio y la hermosa puerta de hierro forjado que adorna la iglesia del siglo XIII también se deben a la generosidad del Sr. Werlé. Al borde de la carretera que lleva a Saint-Euphraise se encuentra el manantial de Saint-Martin, que en su día fue objeto de una peregrinación dedicada a las propiedades de su agua; se suponía que ésta curaba los ojos enfermos. Desde este lugar, convertido en zona de picnic, los caminantes tienen una impresionante vista de los viñedos, la llanura y la ciudad de Reims
Italiano
Villaggio 1 Fleur
Il conte Alfred Werlé ha lasciato un segno nella storia del villaggio. Nel XIX secolo fece costruire un imponente castello che fu distrutto nel giugno 1918. Rimangono solo parti delle pareti e della ghiacciaia. Questo stesso nobile, i cui discendenti sono tuttora i principali proprietari del terreno, finanziò anche un ricovero notturno per i barboni; questo edificio, chiamato "prigione", è ancora visibile all'uscita del paese. Anche il presbiterio e la bella cancellata in ferro battuto che orna la chiesa del XIII secolo sono dovuti alla generosità del signor Werlé. Ai margini della strada che porta a Saint-Euphraise si trova la sorgente Saint-Martin, un tempo oggetto di un pellegrinaggio dedicato alle proprietà della sua acqua, che avrebbe dovuto guarire gli occhi malati. Da questo sito, trasformato in un'area picnic, gli escursionisti godono di una vista impressionante sui vigneti, sulla pianura e sulla città di Reims