Description
A la lisière nord du département, cet itinéraire entre plaines et collines propose un spectaculaire mélange de paysages et d'architecture provençales. D'un côté, la plaine légumière et fruitière du Val de Durance, ses grandes exploitations agricoles, ses villages ouverts et son abbaye cistercienne. De l'autre, les collines à pinèdes de la chaîne des Côtes, ses plantations truffières et ses opulentes bastides isolées. Pour mériter un tel panorama, un peu d'exercice sera nécessaire. L'itinéraire, 31 km en boucle depuis le village de Charleval (D561, 5km à l'ouest de la Roque d'Anthéron), exige dans sa partie haute quelques valeureux coups de pédales. Le bonheur est à ce prix !
L'extension de l'itinéraire par Lambesc et Vernègues prolonge le plaisir de rouler de 10km et permets de découvrir le village de Lambesc ainsi le temple romaine du Château-Bas.
Depuis la place de la mairie à Charleval, prenez la D22 en direction du Château. Le contournez par la gauche. Très vite, la route pénètre dans la plaine agricole, avec la chaîne du Luberon en toile de fond.
Au premier carrefour, prenez à droite la D23. Sur 5 km, elle se déploie au milieu des vergers de la Durance avant de se rapprocher peu à peu du canal EDF.
A l'intersection avec la D67d, tournez à droite, ne pas franchir le premier tunnel sous le canal que vous rencontrerez mais le deuxième, en direction La Roque d'Anthéron.
Encore quelques dizaines de mètres, empruntez à gauche la D23. Contournez alors le village et le parc du château de La Roque d'Anthéron avant d'apercevoir sur la droite, 1 km plus loin, l'abbaye de Silvacane.
A l'intersection de la D561a, prenez à gauche, puis tout de suite à droite la D561, puis encore à droite la D66e, direction Rognes.
A 1 km, elle contourne en pente régulière le bassin Saint-Christophe. Elle rejoint ensuite la D543. Tournez à droite
Puis encore à droite sur la D66d, direction Lambesc. La route quitte alors la plaine pour s'élever dans un paysage de bosquets et de pinèdes.
Environ 4 km plus loin, prenez à droite la D66, direction Lambesc. La route, étroite et champêtre, laisse alors entrevoir de belles propriétés isolées et quelques parcelles grillagées, hôtes de chênes truffiers. Après avoir longé la maison de retraite de Caire-Val, puis laissé à droite le hameau de Janet, apparaissent les faubourgs de Lambesc.
Continuez jusqu'au centre de Lambesc par la route de Caireval. En arrivant Boulevard de ka République. Tournez à droite.
Tournez à droite sur l'avenue de Badonviller
Après 50m tournez à gauche en prenant le chemin de Bidaine.
Après la chapelle St Roch, tournez toute de suite à gauche jusqu'à la D15
Ici tournez à droite. Roulez jusqu'à l'intersection avec le D22 (environ 5 km)
Prenez la D22 en tournant à droite.
A l'ntersection avec la D22c qui vous amène au village de Vernègues continuez sur la D22 en direction du domaine vinicole Château-Bas.
Peu après le Château-Bas, vous allez croiser la RD4n. Prudence ! Prenez le giratoire à gauche et continuez toute suite à droite sur le D22 en direction de Charleval. Cette route vous amène directement au centre de Charleval.
English
A double circuit in the North of the Department, realized with the association of the paths of Prestige leads you through the Valley of the Durance bass by the villages of Verquières, Cabannes and St Andiol, rich of a medieval heritage. Two loops of 20 km for a walk in the heart of the cultural heritage, but also in the heart of nature because here the arboriculture is Queen and the richness of the region. Here and there add fresh, olive groves, a few vines… A real pleasure to escape in these landscapes with backdrop of the Rocky contours of the Alpilles and the vast plains crossed by channels of the Durance.
Deutsch
Eine doppelte Schaltung im Norden des Departamento, realisiert mit dem Verband der die Pfade der Prestige führt Sie durch das Tal der Durance Bass durch die Dörfer Verquières, Cabannes und St. Andiol, reich an ein mittelalterliches Erbe. Zwei Schleifen von 20 km für einen Spaziergang im Herzen des kulturellen Erbes, sondern auch im Herzen der Natur, weil hier die Baumzucht Königin und den Reichtum der Region. Hier und da fügen Sie frisch hinzu, Olivenhaine, wenige Reben… Eine wahre Freude, in diesen Landschaften mit Kulisse der felsigen Konturen der Alpilles und die weiten Ebenen, durchzogen von Kanälen von der Durance zu entkommen.
Dutch
Een dubbel circuit in het noorden van het departement, gerealiseerd met de vereniging van de paden van Prestige leidt u door de vallei van de Durance bas door de dorpen van Verquières, Cabannes en St Andiol, rijk van een middeleeuwse erfgoed. Twee lussen van 20 km voor een wandeling in het hart van het culturele erfgoed, maar ook in het hart van de natuur, omdat hier de boomkwekerij koningin en de rijkdom van de regio is. Hier en daar toevoegen vers, olijfgaarden, enkele wijngaarden… Een waar genoegen om te ontsnappen in deze landschappen met de achtergrond van de rotsachtige contouren van de Alpilles en de uitgestrekte vlaktes doorkruist door de kanalen van de Durance.
Español
Un doble circuito en el norte del Departamento, cuenta con la Asociación de los caminos de prestigio te lleva a través del Valle del bajo de la Durance por los pueblos de Verquières, Cabannes y St Andiol, rica de un patrimonio medieval. Dos bucles de 20 km para un paseo en el corazón del patrimonio cultural, sino también en el corazón de la naturaleza, porque aquí la arboricultura es la reina y la riqueza de la región. Aquí y allí añadir fresco, olivares, viñas unos… Un verdadero placer para escapar en estos paisajes con telón de fondo de los contornos rocosos de los Alpilles y las vastas llanuras atravesadas por canales de la Durance.
Italiano
Un doppio circuito nel nord del dipartimento, realizzato con l'associazione dei percorsi di prestigio vi conduce attraverso la valle del basso Durance ai villaggi di Verquières, Cabannes e St Andiol, ricco di un patrimonio medievale. Due cicli di 20 km per una passeggiata nel cuore del patrimonio culturale, ma anche nel cuore della natura, perché qui l'arboricoltura è regina e la ricchezza della regione. Qua e là aggiungere fresco, oliveti, vigneti a pochi… Un vero piacere per sfuggire a questi paesaggi con sfondo di contorni rocciosi delle Alpilles e la vasta pianura attraversata da canali della Durance.