Description
Les écuries disposent d'une carrière 40×70, d'un manège de 20×40 et d'un parcours de cross qui permettent la pratique de toutes les disciplines équestres en toutes saisons. Toutes les activités sont encadrées par Pauline et Aurélie, monitrice et ATE diplômé d'état. Les 100 ha de superficie de la structure offrent un cadre de vie exceptionnel à la cavalerie. Nous pouvons accueillir des cavaliers avec leur propre monture qui randonnent sur les circuits des monts du Lévézou en toute indépendance.
English
The stables have a 40×70 arena, a 20×40 arena and a cross-country course which allow the practice of all equestrian disciplines in all seasons. All the activities are supervised by Pauline and Aurélie, instructor and ATE graduate of state. The 100 ha of the structure offer an exceptional living environment to the riders. We can welcome riders with their own mounts who ride on the circuits of the Lévézou mountains in complete independence.
Deutsch
Die Ställe verfügen über eine 40×70-Karriere, eine 20×40-Reithalle und eine Cross-Strecke, die es ermöglichen, alle Reitdisziplinen zu jeder Jahreszeit auszuüben. Alle Aktivitäten werden von Pauline und Aurélie, einer staatlich geprüften Reitlehrerin und ATE, betreut. Die 100 ha große Fläche der Anlage bietet einen außergewöhnlichen Lebensraum für die Reiterei. Wir können Reiter mit ihren eigenen Pferden empfangen, die auf den Rundwegen der Monts du Lévézou unabhängig wandern.
Dutch
De stallen beschikken over een 40×70 arena, een 20×40 arena en een cross-country parcours die de beoefening van alle ruiterdisciplines in alle seizoenen mogelijk maken. Alle activiteiten worden begeleid door Pauline en Aurélie, instructeur en staatsgediplomeerd ATE. De 100 ha van de structuur bieden een uitzonderlijke leefomgeving voor de ruiters. Wij verwelkomen ruiters met hun eigen paard die in alle onafhankelijkheid de circuits van de Lévézou rijden.
Español
Los establos disponen de una pista de 40×70, otra de 20×40 y un campo de cross que permiten la práctica de todas las disciplinas ecuestres en todas las estaciones. Todas las actividades están supervisadas por Pauline y Aurélie, instructora y ATE diplomada por el Estado. Las 100 ha de la estructura ofrecen un entorno de vida excepcional a los jinetes. Podemos acoger a jinetes con sus propias monturas que recorren los circuitos de las montañas del Lévézou con total independencia.
Italiano
Il maneggio dispone di un'arena 40×70, di un'arena 20×40 e di un campo da cross che permettono di praticare tutte le discipline equestri in tutte le stagioni. Tutte le attività sono supervisionate da Pauline e Aurélie, istruttrici e ATE qualificate dallo Stato. I 100 ettari della struttura offrono un ambiente di vita eccezionale ai cavalieri. Possiamo accogliere cavalieri con le proprie cavalcature che percorrono i circuiti delle montagne di Lévézou in completa autonomia.