Description
Sur l’Ill et ses bras pour une visite historique et naturaliste du Ried, embarquez avec le batelier du Ried, guide conférencier et acteur local de l'écotourisme. Fabrication et restauration de barques à fond plats pour la pêche – loisirs : dernier "calfat" officiellement enregistré auprès de la chambre des métiers d'Alsace, perpétuant ainsi la tradition séculaire de la navigation dans le Ried et sur les bras du Rhin. Au fil de l'eau sur l'Ill et ses bras, il vous fera découvrir les richesses paysagères et historiques du Ried. Un contact de proximité pour toutes vos activités de pleine nature dans le Ried. Entreprise du Patrimoine Vivant et Bretzel d'Or.
English
On the Ill and its tributaries for a historical and naturalistic tour of the Ried, embark with the Ried boatman, a guide and local ecotourist. Manufacture and restoration of flat-bottomed boats for fishing and leisure activities: the last "calfat" officially registered with the Alsace Chamber of Trades, perpetuating the centuries-old tradition of navigation in the Ried and on the arms of the Rhine. As you paddle along the Ill and its tributaries, you'll discover the richness of the Ried's landscape and history. A local contact for all your outdoor activities in the Ried. Entreprise du Patrimoine Vivant and Bretzel d'Or.
Deutsch
Auf der Ill und ihren Armen für eine historische und naturkundliche Besichtigung des Rieds. Gehen Sie an Bord mit dem "batelier du Ried", einem Fremdenführer und lokalen Akteur des Ökotourismus. Herstellung und Restaurierung von Fischerbooten mit flachem Boden – Freizeit: Letzter "Calfat", der offiziell bei der elsässischen Handwerkskammer registriert ist und so die jahrhundertealte Tradition der Schifffahrt im Ried und auf den Rheinarmen fortsetzt. Während der Fahrt auf der Ill und ihren Armen zeigt er Ihnen die landschaftlichen und historischen Schätze des Rieds. Ein naher Kontakt für alle Ihre Aktivitäten in der freien Natur im Ried. Unternehmen des lebendigen Kulturerbes und Goldene Bretzel.
Dutch
Op de Ill en zijn zijrivieren voor een historische en naturalistische tour van de Ried, inschepen met de Ried schipper, een gids en lokale speler in ecotoerisme. Fabricage en restauratie van vissersboten met platte bodem: de laatste "calfat" officieel geregistreerd bij de Kamer van Ambachten van de Elzas, die de eeuwenoude scheepvaarttraditie in de Ried en op de armen van de Rijn voortzet. Al peddelend op de Ill en zijn zijrivieren ontdek je de rijke landschappen en geschiedenis van de Ried. Een lokaal aanspreekpunt voor al uw outdooractiviteiten in de Ried. Living Heritage Company en Bretzel d'Or.
Español
Haga un recorrido histórico y naturalista por el Ried en el Ill y sus afluentes. Embarque con el barquero del Ried, guía local y ecoturista. Fabricación y restauración de barcos de pesca de fondo plano: los últimos "calfat" registrados oficialmente en la Cámara de Oficios de Alsacia, que perpetúan la tradición secular de la navegación en el Ried y en los brazos del Rin. Mientras remas por el Ill y sus afluentes, podrás descubrir la riqueza paisajística e histórica de la región de Ried. Un contacto local para todas sus actividades al aire libre en el Ried. Empresa del Patrimonio Vivo y Bretzel d'Or.
Italiano
Partecipate a un tour storico e naturalistico del Ried sull'Ill e dei suoi affluenti, a bordo del barcaiolo del Ried, guida locale ed ecoturista. Fabbricazione e restauro di barche da pesca a fondo piatto: l'ultimo "calfat" ufficialmente registrato presso la Camera dei mestieri dell'Alsazia, che perpetua la tradizione secolare della navigazione nel Ried e sui bracci del Reno. Pagaiando lungo l'Ill e i suoi affluenti, scoprirete la ricchezza paesaggistica e storica della regione del Ried. Un contatto locale per tutte le vostre attività all'aperto nel Ried. Compagnia del patrimonio vivente e Bretzel d'Or.