Description
Il est situé derrière l'épicerie-boulangerie. Aire de jeux enfants à 150m (route à traverser). D'après la légende, un troubadour charma une jeune fille aux yeux d'un bleu pur par ses chansons écoutées chaque soir autour de l'étang. Après son départ, elle finit par voir son visage à la surface de l'eau et alla le rejoindre. Un matin on remarqua que l'eau de l'étang était plus limpide et plus bleue et on ne revit jamais la belle éplorée.
English
It is located behind the grocery-bakery. Children's playground at 150m (road to cross). According to the legend, a troubadour charmed a young girl with pure blue eyes by his songs listened every evening around the pond. After he left, she finally saw his face on the surface of the water and went to join him. One morning they noticed that the water of the pond was clearer and bluer and the beautiful mourning girl was never seen again.
Deutsch
Es befindet sich hinter dem Lebensmittelgeschäft und der Bäckerei. Kinderspielplatz 150 m entfernt (Straße muss überquert werden). Der Legende nach verzauberte ein Troubadour ein junges Mädchen mit reinblauen Augen mit seinen Liedern, die er jeden Abend am Teich hörte. Nachdem er gegangen war, sah sie schließlich sein Gesicht auf der Wasseroberfläche und ging zu ihm. Eines Morgens bemerkte man, dass das Wasser des Teiches klarer und blauer war und man sah die trauernde Schöne nie wieder.
Dutch
Het ligt achter de kruidenier-bakkerij. Kinderspeelplaats op 150m (weg oversteken). Volgens de legende bekoorde een troubadour een jong meisje met zuivere blauwe ogen met zijn liederen, die hij elke avond rond de vijver beluisterde. Na zijn vertrek zag ze eindelijk zijn gezicht op het wateroppervlak en ging naar hem toe. Op een ochtend was het water in de vijver helderder en blauwer, en de treurende schoonheid werd nooit meer gezien.
Español
Se encuentra detrás de la tienda de comestibles-panadería. Parque infantil a 150 metros (hay que cruzar la carretera). Según la leyenda, un trovador encantó a una joven de ojos azules puros con sus canciones, que escuchaba cada tarde alrededor del estanque. Después de que él se fuera, finalmente vio su cara en la superficie del agua y fue a reunirse con él. Una mañana, el agua del estanque era más clara y azul, y no se volvió a ver a la afligida belleza.
Italiano
Si trova dietro la panetteria-drogheria. Parco giochi per bambini a 150 m (strada da attraversare). Secondo la leggenda, un trovatore incantò una giovane ragazza dagli occhi azzurri e puri con le sue canzoni, che ascoltava ogni sera intorno allo stagno. Dopo che lui se ne fu andato, lei vide finalmente il suo volto sulla superficie dell'acqua e andò a raggiungerlo. Una mattina l'acqua dello stagno era più limpida e blu, e la bellezza addolorata non fu più vista.