Description
Peintes à la main par des artistes marseillais, ces modèles exclusifs que vous pouvez commander pour vous ou pour vos proches, pour des grandes et des petites occasions, permettront à vos pieds de respirer, de vivre, de rêver ou de voyager ! Que cela soit lié à l'esthétique de notre chaussure ou à la façon de la fabriquer, nous voulons changer les idées reçues et être acteur de notre différence et de celles des autres.
Dès 2017, nous avons ouvert avec l'aide financière de la BPI, un atelier de fabrication de nos alpargatas à Marseille au sein d'un ESAT (Etablissement d'aide par le travail), et nous associons donc au façonnage de nos espadrilles des personnes en situation de handicap. Cet handi-engagement nous a permis de prouver malgré les difficultés qu'il est possible de produire en France avec des personnes en situation de fragilité, des produits de qualités. Après avoir acheté nos machines nous avons formés les équipes en répétant sans discontinuer des gestes techniques et précis et aujourd'hui, Toni, Achwin, Mathilda, Stéphane et les autres sont fiers de fabriquer localement des espadrilles et des tennis, re-localisant petit à petit un savoir faire phocéen.
English
Hand-painted by Marseilles-based artists, these exclusive designs, which you can order for yourself or your loved ones, for special occasions or small, will allow your feet to breathe, live, dream or travel! Whether it has to do with the aesthetics of our footwear or the way it's made, we want to change preconceived ideas and be an actor in our own and others' differences.
As early as 2017, we opened a workshop to manufacture our alpargatas in Marseille within an ESAT (Etablissement d'aide par le travail), with financial assistance from the BPI, and we therefore involve people with disabilities in the shaping of our espadrilles. This handi-commitment has enabled us to prove, despite the difficulties, that it is possible to produce quality products in France with people in fragile situations. After purchasing our machines, we trained the teams by repeating technical and precise gestures over and over again, and today, Toni, Achwin, Mathilda, Stéphane and the others are proud to manufacture espadrilles and tennis shoes locally, gradually re-localizing a know-how from Marseille.
Deutsch
Diese exklusiven Modelle, die von Künstlern aus Marseille handbemalt wurden und die Sie für sich selbst oder für Ihre Lieben, für große und kleine Anlässe bestellen können, lassen Ihre Füße atmen, leben, träumen oder reisen! Ob es nun mit der Ästhetik unseres Schuhs oder der Art und Weise seiner Herstellung zusammenhängt, wir möchten vorgefasste Meinungen ändern und selbst aktiv werden, um uns und andere anders zu machen.
Ab 2017 haben wir mit finanzieller Unterstützung der BPI eine Werkstatt für die Herstellung unserer Alpargatas in Marseille innerhalb einer ESAT (Etablissement d'aide par le travail) eröffnet und beteiligen somit Menschen mit Behinderungen an der Formgebung unserer Espadrilles. Dieses handwerkliche Engagement hat es uns ermöglicht, trotz aller Schwierigkeiten zu beweisen, dass es möglich ist, in Frankreich mit Menschen in schwierigen Situationen Qualitätsprodukte zu produzieren. Heute sind Toni, Achwin, Mathilda, Stéphane und die anderen stolz darauf, Espadrilles und Tennisschuhe lokal herzustellen und so nach und nach das Know-how aus Phoké zu re-lokalisieren.
Dutch
Deze exclusieve ontwerpen zijn met de hand geschilderd door kunstenaars uit Marseille en kunnen worden besteld voor jezelf of je naasten, voor speciale gelegenheden of kleinschalig, en laten je voeten ademen, leven, dromen of reizen! Of het nu gaat om de esthetiek van onze schoenen of de manier waarop ze zijn gemaakt, we willen vooroordelen veranderen en een rol spelen in ons eigen verschil en dat van anderen.
In 2017 hebben we met de financiële steun van de BPI een atelier geopend in Marseille om onze alpargatas te maken binnen een ESAT (Etablissement d'aide par le travail), en we betrekken dus mensen met een handicap bij het vormgeven van onze espadrilles. Dankzij deze handi-engagement hebben we, ondanks de moeilijkheden, kunnen bewijzen dat het mogelijk is om in Frankrijk kwaliteitsproducten te maken met mensen in een kwetsbare situatie. Na de aankoop van onze machines hebben we de teams getraind door steeds weer technische en precieze bewegingen te herhalen en vandaag de dag zijn Toni, Achwin, Mathilda, Stéphane en de anderen er trots op dat ze ter plaatse espadrilles en tennisschoenen maken, waarbij ze de knowhow geleidelijk uit Marseille verplaatsen.
Español
Pintados a mano por artistas marselleses, estos diseños exclusivos pueden encargarse para usted o para sus seres más queridos, para ocasiones especiales o pequeñas, y permitirán a sus pies respirar, vivir, soñar o ¡viajar! Ya se trate de la estética de nuestros zapatos o de su fabricación, queremos cambiar las ideas preconcebidas y ser protagonistas de nuestra propia diferencia y de la de los demás.
En 2017, con el apoyo financiero del BPI, abrimos un taller para fabricar nuestras alpargatas en Marsella dentro de un ESAT (Etablissement d'aide par le travail), por lo que implicamos a personas con discapacidad en la conformación de nuestras alpargatas. Este compromiso nos ha permitido demostrar, a pesar de las dificultades, que es posible fabricar productos de calidad en Francia con personas en situación de fragilidad. Después de comprar nuestras máquinas, formamos a los equipos repitiendo una y otra vez movimientos técnicos y precisos, y hoy, Toni, Achwin, Mathilda, Stéphane y los demás están orgullosos de fabricar alpargatas y zapatillas de tenis localmente, trasladando poco a poco el saber hacer desde Marsella.
Italiano
Dipinti a mano da artisti marsigliesi, questi disegni esclusivi possono essere ordinati per voi o per le persone più care, per occasioni speciali o piccole, e permetteranno ai vostri piedi di respirare, vivere, sognare o viaggiare! Che si tratti dell'estetica delle nostre scarpe o del modo in cui sono realizzate, vogliamo cambiare le idee preconcette ed essere protagonisti della nostra differenza e di quella degli altri.
Nel 2017, con il sostegno finanziario della BPI, abbiamo aperto un laboratorio per la produzione delle nostre alpargatas a Marsiglia all'interno di un ESAT (Etablissement d'aide par le travail), coinvolgendo così persone con disabilità nella realizzazione delle nostre espadrillas. Questo impegno manuale ci ha permesso di dimostrare, nonostante le difficoltà, che è possibile realizzare prodotti di qualità in Francia con persone in situazione di fragilità. Dopo aver acquistato le nostre macchine, abbiamo formato le squadre ripetendo più volte movimenti tecnici e precisi e oggi Toni, Achwin, Mathilda, Stéphane e gli altri sono orgogliosi di produrre espadrillas e scarpe da tennis in loco, trasferendo gradualmente il know-how da Marsiglia.