Description
Particuliers comme professionnels, mes ateliers s’adressent à toute personne désirant progresser en pâtisserie. Mes cours privés se déroulent à votre domicile pour un ou plusieurs participants, à l’occasion d’un anniversaire, d’un enterrement de vie de jeune fille ou de tout autre événement. Répondant à la demande, et à mon envie de communiquer ma passion, j’ai ouvert des ateliers pour partager avec vous mes astuces de professionnel.
Ces rencontres sont de vrais moments de convivialité, d’échange, dans la bonne humeur.
English
For individuals and professionals alike, my workshops are for anyone who wants to improve their pastry skills. My private classes take place at your home for one or more participants, on the occasion of a birthday, a bachelorette party or any other event. Responding to the demand, and to my desire to communicate my passion, I have opened workshops to share with you my professional tips
These meetings are real moments of conviviality, exchange, in a good mood.
Deutsch
Meine Workshops richten sich sowohl an Privatpersonen als auch an Berufstätige und sind für alle geeignet, die ihre Backkünste verbessern möchten. Meine Privatkurse finden bei Ihnen zu Hause statt, für einen oder mehrere Teilnehmer, anlässlich eines Geburtstags, eines Junggesellinnenabschieds oder einer anderen Veranstaltung. Aufgrund der großen Nachfrage und meines Wunsches, meine Leidenschaft weiterzugeben, habe ich Workshops eröffnet, in denen ich meine professionellen Tricks mit Ihnen teilen kann
Diese Treffen sind echte Momente der Geselligkeit, des Austauschs und der guten Laune.
Dutch
Mijn workshops zijn voor zowel particulieren als professionals, voor iedereen die zijn banketbakkersvaardigheden wil verbeteren. Mijn privélessen vinden plaats bij u thuis voor één of meer deelnemers, ter gelegenheid van een verjaardag, een vrijgezellenfeest of een andere gebeurtenis. In antwoord op de vraag, en mijn wens om mijn passie over te brengen, heb ik workshops geopend om mijn professionele tips met u te delen
Deze bijeenkomsten zijn echte momenten van gezelligheid, uitwisseling, in een goed humeur.
Español
Tanto para particulares como para profesionales, mis talleres están dirigidos a todos los que quieran mejorar sus habilidades de pastelería. Mis clases particulares tienen lugar en su casa para uno o más participantes, para un cumpleaños, una despedida de soltero o cualquier otro evento. En respuesta a la demanda, y a mi deseo de comunicar mi pasión, he abierto talleres para compartir mis consejos profesionales con usted
Estos encuentros son verdaderos momentos de convivencia, de intercambio, de buen humor.
Italiano
Rivolti a privati e professionisti, i miei laboratori sono rivolti a tutti coloro che desiderano migliorare le proprie competenze in materia di pasticceria. Le mie lezioni private si svolgono a casa vostra per uno o più partecipanti, per un compleanno, un addio al nubilato o qualsiasi altro evento. In risposta alla domanda e al desiderio di comunicare la mia passione, ho aperto dei workshop per condividere con voi i miei consigli professionali
Questi incontri sono veri e propri momenti di convivialità, di scambio, di buon umore.