Description
Un petit atelier situé parmi les maisons à colombages, dans le centre historique, à Vitré.
A travers la vitrine, un petit monde coloré. Artiste-Calligraphe, spécialisée en calligraphie latine, l'art de la belle écriture. Déclinaison sous forme de tableaux, de cartes, de bijoux en résine.
English
A small workshop among half-timbered houses in Vitré's historic center.
Through the window, a colorful little world. Artist-Calligrapher, specialized in Latin calligraphy, the art of beautiful writing. Available in the form of paintings, cards and resin jewelry.
Deutsch
Ein kleines Atelier inmitten von Fachwerkhäusern im historischen Zentrum von Vitré.
Durch das Schaufenster blickt man in eine kleine, bunte Welt. Artiste-Calligraphe, spezialisiert auf lateinische Kalligraphie, die Kunst des schönen Schreibens. Abwandlung in Form von Bildern, Karten und Schmuck aus Kunstharz.
Dutch
Een kleine werkplaats tussen vakwerkhuizen in het historische centrum van Vitré.
Door het raam een kleurrijke kleine wereld. Een kunstenaar-kalligraaf gespecialiseerd in Latijnse kalligrafie, de kunst van het mooie schrift. Beschikbaar in de vorm van schilderijen, kaarten en harsjuwelen.
Español
Un pequeño taller situado entre casas con entramado de madera en el centro histórico de Vitré.
A través de la ventana, un pequeño mundo de colores. Artista calígrafo especializado en caligrafía latina, el arte de la escritura bella. Disponible en forma de cuadros, tarjetas y joyas de resina.
Italiano
Un piccolo laboratorio incastonato tra case a graticcio nel centro storico di Vitré.
Dalla finestra, un piccolo mondo colorato. Un artista-calligrafo specializzato in calligrafia latina, l'arte della bella scrittura. Disponibile sotto forma di dipinti, biglietti e gioielli in resina.