Français
« Si vous voulez pénétrer l'esprit d'un artiste, allez lui rendre visite dans son atelier » : ce circuit des métiers d'art permet la rencontre de quelques artistes locaux qui font aujourd'hui la renommée de Paimpol, labellisée « Ville et métier d'art » : sculpteur, peintre, photographe ou souffleur de verre vous réservent un accueil privilégié sous la houlette de l'office de tourisme. Visite assurée si inscription de 5 personnes minimum ; sur réservation obligatoire.
English
"If you want to penetrate the spirit of an artist, visit him in his workshop": this art and craft tour introduces you to some of the local artists who have made Paimpol famous, and who have earned the "Ville et métier d'art" label: sculptors, painters, photographers and glass-blowers are all on hand to offer you a warm welcome, under the guidance of the tourist office. Visits guaranteed if a minimum of 5 people register; booking essential.
Deutsch
"Wenn Sie in den Geist eines Künstlers eindringen wollen, besuchen Sie ihn in seinem Atelier": Dieser Rundgang durch das Kunsthandwerk ermöglicht die Begegnung mit einigen lokalen Künstlern, die heute das Renommee von Paimpol ausmachen, das das Label "Stadt und Kunsthandwerk" trägt: Bildhauer, Maler, Fotografen oder Glasbläser bereiten Ihnen unter der Leitung des Fremdenverkehrsamtes einen besonderen Empfang. Die Besichtigung ist gesichert, wenn sich mindestens 5 Personen anmelden; Reservierung erforderlich.
Dutch
"Als je in het hoofd van een kunstenaar wilt kruipen, ga dan op bezoek in zijn atelier": deze kunst- en ambachtsroute is een gelegenheid om kennis te maken met enkele van de plaatselijke kunstenaars die Paimpol beroemd hebben gemaakt en die het label "Ville et métier d'art" hebben gekregen: beeldhouwers, schilders, fotografen en glasblazers staan klaar om je een warm welkom te heten onder leiding van het Office du Tourisme. Bezoek gegarandeerd bij inschrijving van minimaal 5 personen; reserveren noodzakelijk.
Español
"Si quiere entrar en la mente de un artista, vaya a visitarle a su taller": este recorrido artístico y artesanal es una oportunidad para conocer a algunos de los artistas locales que han dado fama a Paimpol, y que han sido galardonados con la etiqueta "Ville et métier d'art": escultores, pintores, fotógrafos y sopladores de vidrio están a su disposición para ofrecerle una cálida bienvenida bajo la dirección de la Oficina de Turismo. Visitas garantizadas si se inscriben un mínimo de 5 personas; imprescindible reservar.
Italiano
"Se volete entrare nella mente di un artista, andate a trovarlo nella sua bottega": questa visita d'arte e d'artigianato è un'occasione per incontrare alcuni degli artisti locali che hanno reso celebre Paimpol, insignita del marchio "Ville et métier d'art": scultori, pittori, fotografi e soffiatori di vetro sono tutti a disposizione per offrirvi un'accoglienza calorosa sotto la guida dell'Ufficio del Turismo. Visite garantite se si iscrivono almeno 5 persone; è indispensabile la prenotazione.