Description
Déambuler dans les tours à la tombée de la nuit, c’est une autre façon de découvrir les vestiges du château des comtes d’Angoulême et de découvrir les illuminations de Noël en prenant de la hauteur… Réservation obligatoire auprès de l'office de tourisme.
English
Strolling through the towers at dusk is another way to discover the remains of the castle of the Counts of Angoulême and to take in the Christmas lights from a bird's eye view? Reservations required at the tourist office.
Deutsch
Ein Spaziergang durch die Türme bei Einbruch der Dunkelheit ist eine andere Art, die Überreste des Schlosses der Grafen von Angoulême zu entdecken und die Weihnachtsbeleuchtung aus luftiger Höhe zu bestaunen Reservierung beim Fremdenverkehrsamt erforderlich.
Dutch
Een wandeling door de torens in de schemering is een andere manier om de overblijfselen van het kasteel van de graven van Angoulême te ontdekken en de kerstverlichting vanuit vogelperspectief te bekijken? Reserveren is noodzakelijk bij het toeristenbureau.
Español
Pasear por las torres al atardecer es otra forma de descubrir los restos del castillo de los condes de Angulema y contemplar las luces de Navidad a vista de pájaro.. Imprescindible reservar en la oficina de turismo.
Italiano
Passeggiare tra le torri all'imbrunire è un altro modo per scoprire i resti del castello dei conti d'Angoulême e ammirare le luci natalizie da una prospettiva a volo d'uccello? Prenotazione obbligatoria presso l'ufficio del turismo.