Description
Dans l'écrin du cloître, classé Monument Historique, plongez au coeur de 400 ans d'histoire du sanctuaire.
Découvrez son Trésor et des oeuvres exceptionnelles issues des collections de Sainte-Anne-d'Auray.
Statues, tableaux, orfèvrerie, costumes bretons… habituellement conservés dans les réserves, se dévoilent pour révéler toute leur splendeur.
Le Trésor rassemble des objets d'une grande diversité, du plus humble au plus précieux, offerts en remerciements à Saint Anne par des pèlerins venus du monde entier depuis le 17ème siècle.
Grâce à une nouvelle scénographie immersive et ludique, profitez d'audios, de vidéos, de jeux et maquettes, pour une expérience adaptée aux petits comme au grands ! – "Sacrés Trésors !", une exposition – trois séquences Séquence 1 : Le message
Séquence 2 : La transmission
Séquence 3 : L’accomplissement de la promesse – Visites libres
Pour les individuels, l’exposition se visite librement aux heures d’ouverture et chacun à son rythme.
Des agents d’accueil médiateurs sont disponibles pour accompagner les visiteurs dans leur découverte de l’exposition. – Visite “Trésor du jour” – Chaque mercredi à 11h, du 16 juillet au 20 août – Des animations autour de l’exposition Du 1er mai au 29 juin et du 23 septembre au 2 novembre : du jeudi au dimanche et lundi de Pentecôte – 14h30 à 17h30
Du 1er juillet au 21 septembre : du mardi au dimanche – 10h30 à 13h et 14h30 à 17h30
English
In the setting of the cloister, classified as a Historic Monument, plunge into the heart of 400 years of the sanctuary's history.
Discover its treasury and exceptional works from the Sainte-Anne-d'Auray collections.
Statues, paintings, goldsmith's and silversmith's work, Breton costumes… usually kept in the storerooms, are revealed in all their splendor.
The Treasure brings together a wide variety of objects, from the humblest to the most precious, given in gratitude to Saint Anne by pilgrims from all over the world since the 17th century.
Thanks to a new immersive and fun scenography, enjoy audio, video, games and models, for an experience suitable for young and old alike! – "Sacrés Trésors!", one exhibition – three sequences Sequence 1: The message
Sequence 2: Transmission
Sequence 3: Fulfilling the promise – Self-guided tours
Individuals are free to visit the exhibition during opening hours, at their own pace.
Receptionists are on hand to guide visitors through the exhibition. – Treasure of the Day? – Every Wednesday at 11am, from July 16 to August 20 – Activities around the exhibition May 1 to June 29 and September 23 to November 2: Thursday to Sunday and Whit Monday – 2:30 to 5:30 p.m
July 1 to September 21: Tuesday to Sunday – 10:30 a.m. to 1:00 p.m. and 2:30 p.m. to 5:30 p.m
Deutsch
In dem unter Denkmalschutz stehenden Kreuzgang können Sie in die 400-jährige Geschichte des Heiligtums eintauchen.
Entdecken Sie den Schatz und außergewöhnliche Werke aus den Sammlungen von Sainte-Anne-d'Auray.
Statuen, Gemälde, Goldschmiedearbeiten, bretonische Trachten…, die normalerweise in den Lagerräumen aufbewahrt werden, werden enthüllt, um ihre ganze Pracht zu zeigen.
Die Schatzkammer umfasst eine große Vielfalt an Objekten, von den bescheidensten bis zu den wertvollsten, die seit dem 17. Jahrhundert von Pilgern aus aller Welt als Dank an die Heilige Anna gestiftet wurden.
Dank einer neuen, immersiven und spielerischen Szenografie können Sie Audios, Videos, Spiele und Modelle genießen, um ein Erlebnis für Groß und Klein zu schaffen! – "Sacrés Trésors!", eine Ausstellung – drei Sequenzen Sequenz 1: Die Botschaft
Sequenz 2: Die Weitergabe
Sequenz 3: Die Erfüllung des Versprechens – Freie Besuche
Einzelpersonen können die Ausstellung während der Öffnungszeiten frei und in ihrem eigenen Tempo besichtigen.
Empfangsmitarbeiter stehen zur Verfügung, um die Besucher bei der Entdeckung der Ausstellung zu begleiten. – Besuch des Schatzes des Tages? – Jeden Mittwoch um 11 Uhr, vom 16. Juli bis zum 20. August – Animationen rund um die Ausstellung Vom 1. Mai bis 29. Juni und vom 23. September bis 2. November: Donnerstag bis Sonntag und Pfingstmontag – 14:30 bis 17:30 Uhr
Vom 1. Juli bis 21. September: Dienstag bis Sonntag – 10.30 bis 13 Uhr und 14.30 bis 17.30 Uhr
Dutch
In de omgeving van het klooster, geklasseerd als Historisch Monument, duik je in het hart van 400 jaar geschiedenis van het heiligdom.
Ontdek de schatkamer en uitzonderlijke werken uit de collecties van Sainte-Anne-d'Auray.
Beelden, schilderijen, zilverwerk, Bretonse kostuums… meestal bewaard in de voorraadkamers, worden onthuld in al hun pracht.
De Schat verzamelt de meest uiteenlopende voorwerpen, van de eenvoudigste tot de kostbaarste, die sinds de 17e eeuw door pelgrims uit de hele wereld als dank aan Sainte-Anne zijn geschonken.
Dankzij een nieuwe meeslepende en ludieke scenografie kun je genieten van audio, video, spelletjes en maquettes, voor een ervaring die geschikt is voor jong en oud! – "Sacrés Trésors, één tentoonstelling – drie onderdelen Fase 1: De boodschap
Fase 2: De boodschap doorgeven
Sequentie 3: De vervulling van de belofte – Zelf rondleidingen
Bezoekers kunnen de tentoonstelling tijdens de openingsuren in hun eigen tempo bezoeken.
Er zijn receptionisten aanwezig om bezoekers te begeleiden bij het verkennen van de tentoonstelling. – Schat van de dag? – Elke woensdag om 11 uur, van 16 juli tot 20 augustus – Activiteiten rond de tentoonstelling 1 mei tot 29 juni en 23 september tot 2 november: donderdag tot zondag en Pinkstermaandag – 14u30 tot 17u30
Van 1 juli tot 21 september: dinsdag tot zondag – 10.30 tot 13 uur en 14.30 tot 17.30 uur
Español
En el marco del claustro, clasificado Monumento Histórico, sumérjase en el corazón de los 400 años de historia del santuario.
Descubra su tesoro y las obras excepcionales de las colecciones de Sainte-Anne-d'Auray.
Estatuas, pinturas, platería, trajes bretones… habitualmente guardados en los almacenes, se revelan en todo su esplendor.
El Tesoro reúne una gran variedad de objetos, desde los más humildes hasta los más preciosos, entregados en agradecimiento a Santa Ana por peregrinos de todo el mundo desde el siglo XVII.
Gracias a una nueva escenografía inmersiva y lúdica, disfrute de audio, vídeo, juegos y maquetas, ¡para una experiencia apta para grandes y pequeños! – "Sacrés Trésors", una exposición – tres secuencias Secuencia 1: El mensaje
Secuencia 2: Transmisión del mensaje
Secuencia 3: Cumplimiento de la promesa – Visitas autoguiadas
Los visitantes pueden recorrer la exposición a su ritmo durante las horas de apertura.
Los recepcionistas están a su disposición para guiar a los visitantes mientras exploran la exposición. – ¿Tesoro del día? – Todos los miércoles a las 11.00 h, del 16 de julio al 20 de agosto – Actividades en torno a la exposición Del 1 de mayo al 29 de junio y del 23 de septiembre al 2 de noviembre: de jueves a domingo y lunes de Pentecostés – de 14.30 a 17.30 h
Del 1 de julio al 21 de septiembre: de martes a domingo – de 10.30 a 13.00 h y de 14.30 a 17.30 h
Italiano
Nella cornice del chiostro, classificato come Monumento Storico, immergetevi nel cuore di 400 anni di storia del santuario.
Scoprite il suo tesoro e le opere eccezionali delle collezioni di Sainte-Anne-d'Auray.
Statue, dipinti, argenteria, costumi bretoni… solitamente conservati nei magazzini, si rivelano in tutto il loro splendore.
Il Tesoro riunisce una grande varietà di oggetti, dai più umili ai più preziosi, donati in ringraziamento a Sant'Anna dai pellegrini di tutto il mondo a partire dal XVII secolo.
Grazie a una nuova scenografia immersiva e divertente, potrete godere di audio, video, giochi e modellini, per un'esperienza adatta a grandi e piccini! – "Sacrés Trésors", una mostra – tre sequenze Sequenza 1: Il messaggio
Sequenza 2: Trasmissione del messaggio
Sequenza 3: Realizzazione della promessa – Visite autoguidate
Le persone sono libere di visitare la mostra durante l'orario di apertura, secondo i propri ritmi.
Gli addetti alla reception sono a disposizione per guidare i visitatori alla scoperta della mostra. – Il tesoro del giorno? – Ogni mercoledì alle 11.00, dal 16 luglio al 20 agosto – Attività intorno alla mostra Dal 1° maggio al 29 giugno e dal 23 settembre al 2 novembre: dal giovedì alla domenica e il lunedì di Pentecoste – 14.30-17.30
Dal 1° luglio al 21 settembre: da martedì a domenica, dalle 10.30 alle 13.00 e dalle 14.30 alle 17.30