Description
Vous avez entendu un bruit, senti une odeur particulière, aperçu une créature au sein du houppier ? Mettez vos sens en éveil au cour de la forêt de Bourcefranc-Le Chapus lors d’une balade sensorielle qui vous apportera découverte et émerveillement.
English
Have you heard a noise, smelled a particular scent, spotted a creature in the thicket? Awaken your senses in the heart of the Bourcefranc-Le Chapus forest on a sensory stroll of discovery and wonder.
Deutsch
Haben Sie ein Geräusch gehört, einen besonderen Geruch wahrgenommen oder eine Kreatur in den Baumkronen gesehen? Erkunden Sie den Wald von Bourcefranc-Le Chapus mit allen Sinnen.
Dutch
Heb je een geluid gehoord, een bijzondere geur geroken of een schepsel gezien in het struikgewas? Prikkel je zintuigen in het hart van het bos van Bourcefranc-Le Chapus tijdens een zintuiglijke wandeling die je achterlaat met een gevoel van ontdekking en verwondering.
Español
¿Ha oído un ruido, olido un aroma particular o avistado una criatura en la espesura? Despierte sus sentidos en el corazón del bosque de Bourcefranc-Le Chapus en un paseo sensorial que le dejará una sensación de descubrimiento y asombro.
Italiano
Avete sentito un rumore, sentito un profumo particolare o avvistato una creatura nella boscaglia? Risvegliate i vostri sensi nel cuore della foresta di Bourcefranc-Le Chapus con una passeggiata sensoriale che vi lascerà un senso di scoperta e meraviglia.