Description
Le port fluvial de Beaucaire marque le début du Canal du Rhône à Sète qui a été durant 200 ans un véritable vecteur de communications, de transports et de développement économique. Beaucaire, ville d’art et d’histoire, est aux portes de la Camargue.
English
The river port of Beaucaire marks the beginning of the Canal du Rhône à Sète, which for 200 years has been a veritable vector of communications, transport and economic development. Beaucaire, a town of art and history, is at the gateway to the Camargue.
Deutsch
Der Flusshafen von Beaucaire markiert den Beginn des Rhône-Sète-Kanals, der 200 Jahre lang als Kommunikations- und Transportmittel sowie für die wirtschaftliche Entwicklung diente. Beaucaire, eine Stadt der Kunst und der Geschichte, liegt am Rande der Camargue.
Dutch
De rivierhaven van Beaucaire markeert het begin van het Canal du Rhône à Sète, dat al 200 jaar een echte vector is voor communicatie, transport en economische ontwikkeling. Beaucaire, een stad van kunst en geschiedenis, ligt aan de poort van de Camargue.
Español
El puerto fluvial de Beaucaire marca el inicio del Canal du Rhône à Sète, que desde hace 200 años es un auténtico vector de comunicaciones, transporte y desarrollo económico. Beaucaire, ciudad de arte e historia, está a las puertas de la Camarga.
Italiano
Il porto fluviale di Beaucaire segna l'inizio del Canal du Rhône à Sète, che da 200 anni è un vero e proprio vettore di comunicazione, trasporto e sviluppo economico. Beaucaire, città d'arte e di storia, è alle porte della Camargue.