Description
La descente se fait en rappel au bout de la poutre en bois, nœuds autobloquants ou contre-assurage du bas, vivement recommandés. Le matériel doit être adapté à la pratique de la Via Ferrata.
English
Abseil descent at the end of the wooden beam. Self-tightening knots or bottom-rope belay highly recommended. The equipment used must be compatible with Via Ferrata climbing.
Deutsch
Der Abstieg erfolgt durch Abseilen am Ende des Holzbalkens, selbstblockierende Knoten oder Gegensicherung von unten werden dringend empfohlen. Die Ausrüstung muss für die Ausübung des Klettersteigs geeignet sein.
Dutch
De afdaling gebeurt door abseilen vanaf het uiteinde van de houten balk, met zelfsluitende knopen of een back-up onderaan, wat ten zeerste wordt aanbevolen. De uitrusting moet geschikt zijn voor Via Ferrata.
Español
El descenso se realiza haciendo rappel desde el extremo de la viga de madera, se recomienda encarecidamente hacer nudos de autocierre o un respaldo en la parte inferior. El equipo debe ser adecuado para la Vía Ferrata.
Italiano
La discesa avviene in corda doppia dall'estremità della trave di legno; si consiglia di utilizzare nodi autobloccanti o un supporto in basso. L'attrezzatura deve essere adatta alla Via Ferrata.