Description
Les horaires d’ouverture sont répartis en deux temps : des créneaux réservés aux associations, au collège… et d’autres ouverts au grand public.
English
Opening hours are divided into two parts: some slots are reserved for associations and colleges, while others are open to the general public.
Deutsch
Die Öffnungszeiten sind in zwei Teile gegliedert: Zeitfenster, die für Vereine, das College usw. reserviert sind, und Zeitfenster, die für die Öffentlichkeit zugänglich sind.
Dutch
De openingstijden zijn verdeeld in twee periodes: sommige slots zijn gereserveerd voor verenigingen en hogescholen, terwijl andere open zijn voor het grote publiek.
Español
Los horarios de apertura se dividen en dos periodos: algunas franjas horarias están reservadas a asociaciones y colegios, mientras que otras están abiertas al público en general.
Italiano
Gli orari di apertura sono divisi in due periodi: alcune fasce sono riservate alle associazioni e ai collegi, mentre altre sono aperte al pubblico.