Description
Dans une ambiance tranquille et familiale, ou bien sportive et riche en sensations, profitez en toute confiance de nos navires (10 à 33 passagers maximum), spécialement adaptés au site pour accéder aux grottes, failles et passages étroits. Depuis 1989.
English
Whether you're looking for a quiet, family atmosphere, or a sporty, thrill-seeking one, our boats (10 to 33 passengers maximum) are specially adapted to access the caves, faults and narrow passages. Since 1989.
Deutsch
In einer ruhigen und familiären oder einer sportlichen und erlebnisreichen Atmosphäre genießen Sie vertrauensvoll unsere Schiffe (10 bis maximal 33 Passagiere), die speziell an den Ort angepasst sind, um zu den Höhlen, Verwerfungen und engen Passagen zu gelangen. Seit 1989
Dutch
Of je nu op zoek bent naar een rustige, gezinsvriendelijke sfeer of een sportieve, spannende ervaring, maak gebruik van onze boten (10 tot maximaal 33 passagiers), speciaal aangepast aan de locatie om toegang te krijgen tot de grotten, gebreken en smalle doorgangen. Sinds 1989.
Español
Tanto si busca un ambiente tranquilo y familiar como una experiencia deportiva y emocionante, aproveche nuestras embarcaciones (de 10 a 33 pasajeros como máximo), especialmente adaptadas al lugar para acceder a las cuevas, fallas y estrechos pasadizos. Desde 1989.
Italiano
Che siate alla ricerca di un'atmosfera tranquilla e familiare o di un'esperienza emozionante e sportiva, potete approfittare delle nostre barche (da 10 a 33 passeggeri al massimo), appositamente adattate al sito per accedere alle grotte, alle faglie e agli stretti passaggi. Dal 1989.