Description
Situé au fond du port de pêche, cet espace plaisance est un abri de choix entre la Baie de Concarneau et la Baie d’Audierne. C’est aussi le port d’attache des pêcheurs plaisanciers et des marins pêcheurs retraités.
English
Located beyond the fishing harbour, the marina is well-placed between the Bay of Audierne and the Bay of Concarneau. It is also the home port of amateur and retired professional fishermen.
Deutsch
Dieser Jachthafen liegt am Ende des Fischereihafens und ist ein beliebter Schutzraum zwischen der Bucht von Concarneau und der Bucht von Audierne. Er ist auch der Heimathafen von Freizeitfischern und pensionierten Seeleuten.
Dutch
Deze jachthaven, gelegen aan het einde van de vissershaven, is een uitgelezen schuilplaats tussen de baai van Concarneau en de baai van Audierne. Het is ook de thuishaven voor sportvissers en gepensioneerde vissers.
Español
Situada al final del puerto pesquero, esta zona náutica es un refugio privilegiado entre la bahía de Concarneau y la de Audierne. También es el puerto base de los pescadores de recreo y de los pescadores jubilados.
Italiano
Situata all'estremità del porto di pesca, questa zona per la nautica da diporto è un rifugio scelto tra la baia di Concarneau e la baia di Audierne. È anche il porto d'origine dei pescatori ricreativi e dei pescatori in pensione.