Description
Baignade, pêche (cartes de pêche disponibles à la boulangerie et à l'épicerie), tables de pique-nique, aire de jeux, terrains de pétanque, beachvolley, jeux pour enfants, boîte à livres.
Vente de boissons,confiseries et glaces.
Barbecues interdits.
Sanitaires sur place.
Les chiens sont autorisés sur le site à condition d'être tenus en laisse, mais n'ont pas le droit de se baigner.
La baignade est surveillée de la mi-juillet à la mi-aout de 14h à 19h SAUF LE MARDI. (dates précises – se renseigner en Mairie)
En dehors de cette période et de ce créneau horaire, la baignade est sous l’entière responsabilité du baigneur et/ou de son (ses) accompagnateur(s).
Le 3ème dimanche d'août, la baignade est interdite du fait de la préparation du feu d'artifice et de la fête communale.
English
Swimming, fishing (fishing cards available at the bakery and grocery store), picnic tables, playground, petanque courts, beach volleyball, children's games, book box.
Sale of drinks, sweets and ice creams.
Barbecues prohibited.
Sanitary facilities on site.
Dogs are allowed on site on a leash, but are not allowed to swim.
Swimming is supervised from mid-July to mid-August, from 2pm to 7pm EXCEPT TUESDAY. (precise dates – check with the Mairie)
Outside this period and time slot, bathing is under the sole responsibility of the bather and/or accompanying adult(s).
On the 3rd Sunday in August, swimming is prohibited in preparation for the fireworks display and the town festival.
Deutsch
Baden, Angeln (Angelkarten sind in der Bäckerei und im Lebensmittelgeschäft erhältlich), Picknicktische, Spielplatz, Bouleplätze, Beachvolleyball, Kinderspielplatz, Bücherkiste.
Verkauf von Getränken, Süßwaren und Eis.
Grillen ist nicht erlaubt.
Sanitäre Einrichtungen auf dem Gelände.
Hunde sind auf dem Gelände erlaubt, sofern sie an der Leine geführt werden, dürfen aber nicht baden.
Das Baden wird von Mitte Juli bis Mitte August von 14:00 bis 19:00 Uhr AUSSER DIENSTAGS beaufsichtigt. (genaue Daten – erkundigen Sie sich im Rathaus)
Außerhalb dieses Zeitraums und dieser Zeitfenster liegt das Baden in der alleinigen Verantwortung des Badenden und/oder seiner Begleitperson(en).
Am 3. Sonntag im August ist das Baden wegen der Vorbereitung des Feuerwerks und des Gemeindefests verboten.
Dutch
Zwemmen, vissen (viskaarten verkrijgbaar bij de bakker en kruidenier), picknicktafels, speeltuin, jeu de boulesbaan, beachvolleybal, kinderspelen, boekwinkel.
Drankjes, snoep en ijs te koop.
Barbecues niet toegestaan.
Sanitaire voorzieningen ter plaatse.
Honden zijn toegestaan mits aangelijnd, maar mogen niet zwemmen.
Er is toezicht bij het zwemmen van midden juli tot midden augustus van 14u tot 19u, behalve op dinsdag. (precieze data – raadpleeg het gemeentehuis)
Buiten deze periode is zwemmen de verantwoordelijkheid van de zwemmer en/of de begeleidende volwassene(n).
Op de 3e zondag in augustus is zwemmen verboden vanwege de voorbereiding van het vuurwerk en het stadsfeest.
Español
Natación, pesca (tarjetas de pesca disponibles en la panadería y la tienda de comestibles), mesas de picnic, parque infantil, zona de petanca, voleibol de playa, juegos infantiles, librería.
Venta de bebidas, dulces y helados.
Barbacoas no autorizadas.
Sanitarios in situ.
Se admiten perros con correa, pero no se permite que naden.
El baño está vigilado de mediados de julio a mediados de agosto, de 14h00 a 19h00, EXCEPTO LOS MARTES. (fechas precisas – consultar con la Mairie)
Fuera de este periodo y franja horaria, el baño es responsabilidad exclusiva del bañista y/o del adulto o adultos acompañantes.
El 3er domingo de agosto, el baño está prohibido debido a la preparación de los fuegos artificiales y la fiesta mayor.
Italiano
Nuoto, pesca (carte da pesca disponibili presso la panetteria e il negozio di alimentari), tavoli da picnic, parco giochi, bocce, beach volley, giochi per bambini, libreria.
Vendita di bevande, dolci e gelati.
Non sono ammessi barbecue.
Servizi igienici in loco.
I cani sono ammessi in loco purché tenuti al guinzaglio, ma non possono nuotare.
Il nuoto è sorvegliato da metà luglio a metà agosto dalle 14:00 alle 19:00, tranne il martedì. (date precise: verificare con la Mairie)
Al di fuori di questo periodo e di questa fascia oraria, la balneazione è di esclusiva responsabilità del bagnante e/o degli adulti che lo accompagnano.
La 3ª domenica di agosto la balneazione è vietata a causa della preparazione dello spettacolo pirotecnico e della festa della città.