Description
Au travers de consultations personnalisées, de conférences ou d'ateliers ciblés, F.Cartier vous propose de bénéficier de toutes les techniques naturopathiques classiques ainsi que de techniques complémentaires. La naturopathie est une médecine traditionnelle qui appartient au domaine des médecines dites non conventionnelles. C’est un art de vivre qui permet de garder ou de retrouver la santé afin d’éviter le plus souvent que la maladie s’installe durablement. Ceci est rendu possible si l’organisme dispose de suffisamment de ressources en énergie (énergie vitale). ? Un naturopathe fait "du travail sur mesure". Chacun étant unique, chacun ayant son parcours propre. Le naturopathe n'est là que pour l'accompagner sur son chemin, en respectant les principes d'Hippocrate : "Ne pas nuire", "Aller dans le sens de la nature", de votre nature. ? Le naturopathe dispose d’une palette d’outils qui lui permet d’identifier vos organes forts et vos organes faibles ainsi que les prédispositions auxquelles vous êtes exposées. Il vous aide à rester en bonne santé par des techniques naturelles dans le respect des traitements médicaux allopathiques dont vous pourriez bénéficier. Le naturopathe pourra accompagner les personnes qui présentent des pathologies aiguës, mais aussi les personnes atteintes de pathologies chroniques ou dégénératives comme les maladies auto-immunes par exemple, en complément des traitements allopathiques.
English
Through personalized consultations, conferences or targeted workshops, F.Cartier offers you the benefit of all the classic naturopathic techniques as well as complementary techniques. Naturopathy is a traditional medicine that belongs to the field of non-conventional medicines. It is an art of living which allows to keep or to find health in order to avoid that the disease settles durably. This is possible if the organism has sufficient energy resources (vital energy) ? A naturopath does "tailor-made work". Each person is unique and has his or her own path. The naturopath is only there to accompany him on his way, respecting the principles of Hippocrates: "Do no harm", "Go in the direction of nature", of your nature. ? The naturopath has a range of tools that allows him to identify your strong and weak organs as well as the predispositions to which you are exposed. He helps you to stay healthy by using natural techniques while respecting the allopathic medical treatments that you could benefit from. The naturopath will be able to accompany people with acute pathologies, but also people with chronic or degenerative pathologies such as autoimmune diseases for example, in addition to allopathic treatments.
Deutsch
In persönlichen Beratungen, Vorträgen oder gezielten Workshops bietet F.Cartier Ihnen die Möglichkeit, von allen klassischen naturheilkundlichen Techniken sowie von ergänzenden Techniken zu profitieren. Die Naturheilkunde ist eine traditionelle Medizin, die zu den sogenannten unkonventionellen Heilmethoden gehört. Sie ist eine Lebenskunst, die es ermöglicht, die Gesundheit zu erhalten oder wiederzuerlangen, um in den meisten Fällen zu verhindern, dass sich eine Krankheit dauerhaft festsetzt. Dies wird möglich, wenn der Organismus über ausreichende Energieressourcen (Lebensenergie) verfügt. ? Ein Naturheilpraktiker leistet "Maßarbeit". Jeder Mensch ist einzigartig und hat seinen eigenen Werdegang. Der Naturheilpraktiker ist nur dazu da, ihn auf seinem Weg zu begleiten und dabei die Grundsätze von Hippokrates zu beachten: "Nicht schaden", "In die Richtung der Natur gehen", Ihrer Natur.? Der Naturheilkundler verfügt über eine Palette von Werkzeugen, mit deren Hilfe er Ihre starken und schwachen Organe sowie die Veranlagungen, denen Sie ausgesetzt sind, erkennen kann. Er hilft Ihnen, durch natürliche Techniken gesund zu bleiben, wobei er die allopathischen medizinischen Behandlungen, die Sie möglicherweise in Anspruch nehmen, respektiert. Der Naturheilpraktiker kann Menschen mit akuten Erkrankungen, aber auch Menschen mit chronischen oder degenerativen Erkrankungen wie z. B. Autoimmunerkrankungen begleiten, indem er die allopathische Behandlung ergänzt.
Dutch
Via gepersonaliseerde consultaties, conferenties of gerichte workshops biedt F.Cartier u het voordeel van alle klassieke natuurgeneeskundige technieken en aanvullende technieken. Natuurgeneeskunde is een traditionele geneeskunde die behoort tot de zogenaamde niet-conventionele geneesmiddelen. Het is een levenskunst waarmee je je gezondheid kunt behouden of herwinnen om te voorkomen dat ziekte de overhand krijgt. Dit is mogelijk als het lichaam over voldoende energiebronnen (vitale energie) beschikt ? Een natuurgeneeskundige doet "maatwerk". Iedereen is uniek en heeft zijn eigen weg. De natuurgeneeskundige is er alleen om hen te begeleiden op hun weg, met inachtneming van de principes van Hippocrates: "Doe geen kwaad", "Ga in de richting van de natuur", van je natuur. ? De natuurgeneeskundige beschikt over een reeks instrumenten waarmee hij uw sterke en zwakke organen kan identificeren, evenals de aanleg waaraan u bent blootgesteld. Hij helpt u gezond te blijven door het gebruik van natuurlijke technieken met respect voor de allopathische medische behandelingen die u wellicht ondergaat. De natuurgeneeskundige kan mensen met acute pathologieën begeleiden, maar ook mensen met chronische of degeneratieve pathologieën zoals bijvoorbeeld auto-immuunziekten, als aanvulling op allopathische behandelingen.
Español
A través de consultas personalizadas, conferencias o talleres específicos, F.Cartier le ofrece el beneficio de todas las técnicas clásicas de la naturopatía, así como de las técnicas complementarias. La naturopatía es una medicina tradicional que pertenece al campo de las llamadas medicinas no convencionales. Es un arte de vivir que permite mantener o recuperar la salud para evitar que la enfermedad se instale. Esto es posible si el cuerpo tiene suficientes recursos energéticos (energía vital) Un naturópata realiza un "trabajo a medida". Cada persona es única y tiene su propio camino. El naturópata sólo está ahí para acompañarles en su camino, respetando los principios de Hipócrates: "No hacer daño", "Ir en la dirección de la naturaleza", de su naturaleza.. El naturópata dispone de una serie de herramientas que le permiten identificar sus órganos fuertes y débiles, así como las predisposiciones a las que está expuesto. Le ayuda a mantenerse sano utilizando técnicas naturales y respetando los tratamientos médicos alopáticos que pueda estar recibiendo. El naturópata podrá acompañar a personas con patologías agudas, pero también a personas con patologías crónicas o degenerativas como las enfermedades autoinmunes, por ejemplo, además de los tratamientos alopáticos.
Italiano
Attraverso consulenze personalizzate, conferenze o workshop mirati, F.Cartier vi offre il beneficio di tutte le tecniche naturopatiche classiche e di quelle complementari. La naturopatia è una medicina tradizionale che appartiene al campo delle cosiddette medicine non convenzionali. È un'arte di vivere che permette di mantenere o recuperare la salute per evitare che la malattia prenda piede. Ciò è possibile se l'organismo dispone di risorse energetiche sufficienti (energia vitale) Un naturopata fa un "lavoro su misura". Ognuno è unico e ha un proprio percorso. Il naturopata è lì solo per accompagnarli nel loro percorso, rispettando i principi di Ippocrate: "Non nuocere", "Vai nella direzione della natura", della tua natura? Il naturopata ha a disposizione una serie di strumenti che gli consentono di individuare gli organi forti e deboli e le predisposizioni a cui si è esposti. Vi aiuta a rimanere in salute utilizzando tecniche naturali e rispettando i trattamenti medici allopatici che state ricevendo. Il naturopata potrà accompagnare, oltre ai trattamenti allopatici, anche persone con patologie acute, ma anche con patologie croniche o degenerative, come ad esempio le malattie autoimmuni.