Description
Le site des forges (ancien crassier) reste un espace privilégié pour les promenades. Les bâtiments construits à a fin du 17 è siècle, sont situés sur une presqu'ile au coeur de la rivière Ognon.
La mémoire des lieux a été conservée dans ses dimensions historiques, techniques et sociales. La demeure des anciens maitres des forge jouxte les logements ouvriers et la maison du jardinier.
Aujourd'hui les anciens ateliers abritent un musée qui se visite d'avril à octobre. Le guide présente l'historique des lieux, le quotidien des ouvriers et le fonctionnement de quelques machines.
Sur rendez-vous auprès de l'association CAP.
Groupes de 12 personnes minimum :
– visite simple : 1 h 30
– visite + démonstration d'un forgeron : 2 h
English
The memory of places preserved in their historical, technical and social dimensions. The former workshops house a museum. The collection presents machines and tools (secateurs, pincers, hammers,…). The layout of the site resembles that of the forges of Baudin (near Sellieres), inspired by the paternalistic spirit. The residence of the master of the forges adjoins the workmen's quarters and the gardener's house. Built on a U-shaped plan and redesigned in the 18th century, its architecture is inspired by the precepts of Nicolas Ledoux.
Visit showing the history of the museum and the operation of the machines.
Deutsch
Das Schmiedemuseum der Forges ist für Besucher offen. Die Erinnerung an diesen Ort wurde in seinen originalen historischen, technischen und sozialen Dimensionen konserviert.
Die alten Werkstätten wurden in ein Museum umgewandelt.
Die Sammlung zeigt Maschinen und Werkzeuge (Garten- und Rebscheren, Zangen, Hämmer etc.).
Die Disposition des Ortes erinnert an jene von Baudin (bei Sellières), die ganz von einem patriarchalischen Geist durchdrungen ist. Das Wohngebäude des Meisters der Schmiede grenzt an die Wohnungen der Arbeiter und das Haus des Gärtners. Erbaut im 18. Jahrhundert in einem U-förmigen Grundriss ist seine Architektur inspiriert von der Architektur des berühmten Nicolas Ledoux.
Jenseits der Gebäude befindet sich die Halbinsel der Forges (eigentlich die alte Schlackenhalde), die als Park heute ein äusserst privilegierter Ort der Erholung ist.
Dutch
Het terrein van de smederijen (voormalige terril) blijft een bevoorrechte plaats voor wandelingen. De gebouwen, gebouwd aan het einde van de 17e eeuw, liggen op een schiereiland in het hart van de rivier de Ognon.
Het geheugen van de plaats is bewaard gebleven in zijn historische, technische en sociale dimensies. De woning van de voormalige smidsmeesters grenst aan de arbeiderswoningen en het huis van de tuinman.
Tegenwoordig is in de voormalige werkplaatsen een museum gevestigd dat van april tot oktober kan worden bezocht. De gids presenteert de geschiedenis van de plaats, het dagelijks leven van de arbeiders en de werking van sommige machines.
Op afspraak met de CAP vereniging.
Groepen van minstens 12 personen:
– eenvoudig bezoek: 1 u 30
– bezoek + demonstratie door een smid: 2 u
Español
El emplazamiento de las ferrerías (antiguo escorial) sigue siendo un lugar privilegiado para los paseos. Los edificios, construidos a finales del siglo XVII, están situados en una península en el corazón del río Ognon.
La memoria del lugar se ha conservado en sus dimensiones histórica, técnica y social. La residencia de los antiguos maestros de la forja se encuentra junto a los alojamientos de los trabajadores y la casa del jardinero.
En la actualidad, los antiguos talleres albergan un museo que puede visitarse de abril a octubre. La guía presenta la historia del lugar, la vida cotidiana de los trabajadores y el funcionamiento de algunas máquinas.
Con cita previa en la asociación CAP.
Grupos de al menos 12 personas:
– visita simple: 1 h 30
– visita + demostración de un herrero: 2 h
Italiano
Il sito delle fucine (ex deposito di scorie) rimane un luogo privilegiato per le passeggiate. Gli edifici, costruiti alla fine del XVII secolo, sono situati su una penisola nel cuore del fiume Ognon.
La memoria del luogo è stata conservata nella sua dimensione storica, tecnica e sociale. La residenza degli ex maestri della fucina è adiacente agli alloggi degli operai e alla casa del giardiniere.
Oggi le ex officine ospitano un museo visitabile da aprile a ottobre. La guida presenta la storia del luogo, la vita quotidiana degli operai e il funzionamento di alcuni macchinari.
Su appuntamento con l'associazione CAP.
Gruppi di almeno 12 persone:
– visita semplice: 1 h 30
– visita + dimostrazione di un fabbro: 2 h