Description
Baladez vous parmi les chevaux, poules, chèvres, moutons, ânes, vaches, cochons de la mini ferme pédagogique ! Profitez également de la vente directe de produits locaux : viande de porc, jus de pomme, (et légumes cet été).
Visite sur réservation à 10h ou 14h30. Perdez-vous ou retrouvez-vous dans le labyrinthe de maïs pour une sortie ludique et conviviale à faire en famille ou entre amis sur la thématique de l'agriculture bien sûr ! Plusieurs parcours sont au choix avec des jeux, quizz et chasse au trésor.
Ouvert de juillet à octobre : lundi 14h-18h, mardi et mercredi 10h-18h, vendredi, samedi et dimanche 10h-20h. Fermé le jeudi.
English
Stroll among the horses, chickens, goats, sheep, donkeys, cows and pigs on the mini educational farm! Enjoy direct sales of local produce: pork, apple juice (and vegetables this summer).
Visits by reservation at 10 a.m. or 2:30 p.m. Get lost or find yourself in the corn maze for a fun and friendly outing with family and friends, on the theme of agriculture of course! There are several routes to choose from, with games, quizzes and treasure hunts.
Open July to October: Monday 2pm-6pm, Tuesday and Wednesday 10am-6pm, Friday, Saturday and Sunday 10am-8pm. Closed on Thursdays.
Deutsch
Machen Sie einen Spaziergang zwischen Pferden, Hühnern, Ziegen, Schafen, Eseln, Kühen und Schweinen auf dem pädagogischen Minibauernhof! Profitieren Sie auch vom Direktverkauf lokaler Produkte: Schweinefleisch, Apfelsaft (und Gemüse in diesem Sommer).
Besichtigung nach Voranmeldung um 10 Uhr oder 14:30 Uhr. Verlieren oder finden Sie sich im Maislabyrinth wieder, um einen spielerischen und geselligen Ausflug mit der Familie oder mit Freunden zu unternehmen, natürlich zum Thema Landwirtschaft! Es stehen mehrere Routen mit Spielen, Quiz und Schatzsuche zur Auswahl.
Geöffnet von Juli bis Oktober: Montag 14:00-18:00 Uhr, Dienstag und Mittwoch 10:00-18:00 Uhr, Freitag, Samstag und Sonntag 10:00-20:00 Uhr. Donnerstags geschlossen.
Dutch
Wandel tussen de paarden, kippen, geiten, schapen, ezels, koeien en varkens op de educatieve miniboerderij! Je kunt ook profiteren van de directe verkoop van lokale producten: varkensvlees, appelsap (en groenten deze zomer).
Bezoeken op afspraak om 10.00 of 14.30 uur. Verdwaal of vind je weg in het maïsdoolhof voor een leuk en gezellig uitje met familie en vrienden in het teken van de landbouw natuurlijk! Er zijn verschillende routes om uit te kiezen, met spelletjes, quizzen en speurtochten.
Open van juli tot oktober: maandag 14.00-18.00 uur, dinsdag en woensdag 10.00-18.00 uur, vrijdag, zaterdag en zondag 10.00-20.00 uur. Op donderdag gesloten.
Español
Pasee entre caballos, gallinas, cabras, ovejas, burros, vacas y cerdos en la minigranja educativa También puede aprovechar la venta directa de productos locales: carne de cerdo, zumo de manzana (y verduras este verano).
Visitas concertadas a las 10.00 o a las 14.30 h. Piérdase o encuentre su camino en el laberinto de maíz para una excursión divertida y amistosa con la familia y los amigos sobre el tema de la agricultura, ¡por supuesto! Hay varios recorridos para elegir, con juegos, concursos y búsquedas del tesoro.
Abierto de julio a octubre: lunes de 14.00 a 18.00 h, martes y miércoles de 10.00 a 18.00 h, viernes, sábado y domingo de 10.00 a 20.00 h. Cerrado los jueves. Cerrado los jueves.
Italiano
Passeggiate tra cavalli, galline, capre, pecore, asini, mucche e maiali nella mini-fattoria didattica! È inoltre possibile approfittare della vendita diretta di prodotti locali: carne di maiale, succo di mela (e verdure quest'estate).
Visite su prenotazione alle 10.00 o alle 14.30. Perdersi o orientarsi nel labirinto di mais per una gita divertente e simpatica con la famiglia e gli amici sul tema dell'agricoltura, naturalmente! Ci sono diversi percorsi tra cui scegliere, con giochi, quiz e cacce al tesoro.
Aperto da luglio a ottobre: lunedì 14.00-18.00, martedì e mercoledì 10.00-18.00, venerdì, sabato e domenica 10.00-20.00. Chiuso il giovedì.