Description
Découvrez la pêche en mer et profitez des conseils d'un moniteur fédéral de pêche en mer à bord de la Toison d'Or reconvertie en bateau promenade le temps d'un été. Départ du Croisic (Ponton de l'Estacade). Pour la pêche, les appâts sont fournis gratuitement et le poisson pêché reste au client. Groupe sur réservation.
English
Discover sea fishing and benefit from the advice of a federal sea fishing instructor aboard the Toison d'Or, converted into a pleasure boat for the summer. Departure from Le Croisic (Ponton de l'Estacade). Bait is provided free of charge, and any fish caught stays with the customer. Group bookings required.
Deutsch
Entdecken Sie das Meeresangeln und nutzen Sie die Ratschläge eines Bundeslehrers für Meeresangeln an Bord der Toison d'Or, die für einen Sommer zum Ausflugsschiff umgebaut wurde. Abfahrt in Le Croisic (Ponton de l'Estacade). Beim Angeln werden die Köder kostenlos zur Verfügung gestellt und der gefangene Fisch bleibt beim Kunden. Gruppen auf Voranmeldung.
Dutch
Ontdek het zeevissen en krijg advies van een federale zeevisinstructeur aan boord van de Toison d'Or, die voor de zomer is omgebouwd tot plezierboot. Vertrek vanuit Le Croisic (Ponton de l'Estacade). Het aas is gratis en de gevangen vis blijft bij de klant. Groepsreserveringen verplicht.
Español
Descubra la pesca marítima y benefíciese de los consejos de un monitor federal de pesca marítima a bordo de la Toison d'Or, transformada en barco de recreo para el verano. Salida desde Le Croisic (Pontón de la Estacada). El cebo se proporciona gratuitamente y el pescado capturado se queda con el cliente. Reserva obligatoria para grupos.
Italiano
Scoprite la pesca in mare e approfittate dei consigli di un istruttore federale di pesca in mare a bordo della Toison d'Or, trasformata in barca da diporto per l'estate. Partenza da Le Croisic (Ponton de l'Estacade). Le esche sono fornite gratuitamente e il pesce catturato rimane al cliente. È richiesta la prenotazione di gruppi.