Description
Itinérante sur l’ensemble du Médoc, Laurence Dessimoulie, cuisinière éco-responsable, vous invite à la découverte des plantes sauvages comestibles. Marais, forêts, bords d’estuaire, littoral… les différents milieux médocains regorgent de plantes comestibles en tout genre aux vertus insoupçonnées. Grâce à Laurence, algues, fleurs d'ajonc, samares de frêne, moutarde sauvage, aiguilles de pin ou gland n’auront bientôt plus aucun secret pour vous.
A l’issue de ces sorties, Laurence vous propose un atelier dégustation de produits préparés avec les plantes qu’elle vient de vous faire découvrir.
English
Itinerant throughout the Médoc, Laurence Dessimoulie, an eco-responsible cook, invites you to discover edible wild plants. Marshes, forests, estuary shores, coastline? the various environments of the Médoc abound in edible plants of all kinds with unsuspected virtues. Thanks to Laurence, seaweed, gorse flowers, ash samaras, wild mustard, pine needles and acorns will soon hold no secrets for you.
At the end of these outings, Laurence offers a tasting workshop of products prepared with the plants she has just introduced you to.
Deutsch
Die umweltbewusste Köchin Laurence Dessimoulie reist durch das gesamte Médoc und lädt Sie ein, essbare Wildpflanzen zu entdecken. Sümpfe, Wälder, Mündungsufer, Küstenstreifen? die verschiedenen Lebensräume des Médoc sind reich an essbaren Pflanzen aller Art mit ungeahnten Vorzügen. Dank Laurence werden Algen, Ginsterblüten, Eschensamara, wilder Senf, Kiefernnadeln oder Eicheln bald kein Geheimnis mehr für Sie sein.
Im Anschluss an die Exkursionen bietet Laurence Ihnen einen Workshop zur Verkostung von Produkten an, die mit den Pflanzen zubereitet wurden, die sie Ihnen gerade vorgestellt hat.
Dutch
Laurence Dessimoulie, een ecologisch verantwoorde chef-kok, reist door de hele Médoc en nodigt je uit om eetbare wilde planten te ontdekken. Moerassen, bossen, riviermondingen, de kust: de verschillende omgevingen van de Médoc zijn rijk aan allerlei eetbare planten met onvermoede deugden. Dankzij Laurence zullen zeewier, brem, essen, wilde mosterd, dennennaalden en eikels al snel geen geheimen meer voor je hebben.
Aan het einde van deze uitstapjes biedt Laurence een proeverij aan van producten bereid met de planten die ze je net heeft laten ontdekken.
Español
Viajando a lo largo y ancho del Médoc, Laurence Dessimoulie, chef eco-responsable, le invita a descubrir las plantas silvestres comestibles. Marismas, bosques, orillas de estuarios, litoral… los diferentes entornos del Médoc abundan en todo tipo de plantas comestibles con virtudes insospechadas. Gracias a Laurence, las algas, las flores de tojo, las samaras de fresno, la mostaza silvestre, las agujas de pino y las bellotas pronto dejarán de tener secretos para usted.
Al final de estas salidas, Laurence le propone un taller de degustación de productos preparados con las plantas que acaba de presentarle.
Italiano
Viaggiando in lungo e in largo per il Médoc, Laurence Dessimoulie, chef eco-responsabile, vi invita a scoprire le piante selvatiche commestibili. Paludi, foreste, rive dell'estuario, litorale: i diversi ambienti del Médoc abbondano di piante commestibili dalle virtù insospettabili. Grazie a Laurence, alghe, fiori di ginestra, samare di frassino, senape selvatica, aghi di pino e ghiande non avranno più segreti per voi.
Al termine di queste uscite, Laurence propone un laboratorio di degustazione di prodotti preparati con le piante che vi ha appena fatto conoscere.