Description
A Méracq, situé au nord des Coteaux Béarn Madiran, proche du chemin de Saint-Jacques de Compostelle, et à la sortie de la bastide d'Arzacq, Fabienne et Mathilde vous ouvrent les portes de leur ferme.
A Bibane, vous ne découvrirez pas que des ânes des Pyrénées, mais un conservatoire d'animaux de races anciennes. Vous pourrez réveiller le fermier qui est en vous avec 2 ateliers possibles : mettez-vous dans la peau du "fermier du dimanche" (traite des vaches, randonnée ave les ânes pour rejoindre tous les autres animaux) ou partez pour le "défi du mercredi" (jeu de piste sur le thème des fables de La fontaine) !
English
In Méracq, north of the Coteaux Béarn Madiran, close to the Santiago de Compostela pilgrimage route, and just outside the bastide town of Arzacq, Fabienne and Mathilde open the doors of their farm.
At Bibane, you won't just discover Pyrenean donkeys, but a conservatory of ancient breeds. You can awaken the farmer in you with 2 possible workshops: put yourself in the shoes of the "Sunday farmer" (milking the cows, hiking with the donkeys to join all the other animals) or take part in the "Wednesday challenge" (a treasure hunt on the theme of La Fontaine's fables)!
Deutsch
In Méracq, das im Norden der Coteaux Béarn Madiran liegt, in der Nähe des Jakobswegs und am Ausgang der Bastide Arzacq, öffnen Fabienne und Mathilde die Tore ihres Bauernhofs für Sie.
In Bibane werden Sie nicht nur Pyrenäenesel entdecken, sondern auch ein Konservatorium für Tiere alter Rassen. Sie können den Bauern in Ihnen mit zwei verschiedenen Workshops wecken: Schlüpfen Sie in die Rolle des "Sonntagsbauern" (Kühe melken, mit den Eseln zu den anderen Tieren wandern) oder machen Sie sich auf den Weg zur "Herausforderung des Mittwochs" (Schnitzeljagd zum Thema Fabeln von La Fontaine)!
Dutch
Fabienne en Mathilde openen de deuren van hun boerderij in Méracq, ten noorden van de Coteaux Béarn Madiran, vlakbij de Camino de Santiago de Compostela en net buiten het bastidestadje Arzacq.
Bij Bibane vind je niet alleen Pyreneeën ezels, maar ook een conservatorium van dieren van oude rassen. Je kunt de boer in jezelf wakker maken met 2 mogelijke workshops: kruip in de huid van de "zondagse boer" (koeien melken, trektocht met de ezels om je bij alle andere dieren te voegen) of ga voor de "woensdagse uitdaging" (schattenjacht met als thema de fabels van La Fontaine)!
Español
Fabienne y Mathilde abren las puertas de su granja en Méracq, al norte de los Coteaux Béarn Madiran, cerca del Camino de Santiago y a las afueras de la bastida de Arzacq.
En Bibane, no sólo encontrarás burros pirenaicos, sino un conservatorio de animales de raza antigua. Podrá despertar el granjero que lleva dentro con 2 talleres posibles: ponerse en la piel del "granjero de los domingos" (ordeñar las vacas, caminar con los burros para reunirse con todos los demás animales) o lanzarse al "desafío de los miércoles" (búsqueda del tesoro sobre el tema de las fábulas de La Fontaine)
Italiano
Fabienne e Mathilde aprono le porte della loro fattoria a Méracq, a nord del Coteaux Béarn Madiran, vicino al Cammino di Santiago de Compostela e appena fuori dalla città bastide di Arzacq.
A Bibane non troverete solo asini pirenaici, ma un conservatorio di animali di razza. Potrete risvegliare il contadino che c'è in voi con due possibili laboratori: calarvi nei panni del "contadino della domenica" (mungere le mucche, fare trekking con gli asini per raggiungere tutti gli altri animali) o lanciarvi nella "sfida del mercoledì" (caccia al tesoro sul tema delle favole di La Fontaine)!