Description
Cyclotourisme : rendez-vous au siège, route de la pêcherie (maison Parrode) à 8h en été et à 9h en hiver.
Ecole de cyclisme (encadrement 2BF1, 1BF2) le samedi matin de 10h à 11h30 au siège de mars à novembre.
English
Cycle touring: meet at the head office, route de la pêcherie (Parrode house) at 8 am in summer and 9 am in winter.
Cycling school (supervision 2BF1, 1BF2) on Saturday mornings from 10am to 11.30am at the head office from March to November.
Deutsch
Radtouren: Treffpunkt am Sitz, Route de la pêcherie (Maison Parrode) um 8 Uhr im Sommer und um 9 Uhr im Winter.
Radsportschule (Betreuung 2BF1, 1BF2) am Samstagmorgen von 10:00 bis 11:30 Uhr am Hauptsitz von März bis November.
Dutch
Fietstochten: verzamelen bij het hoofdkwartier, route de la pêcherie (Maison Parrode) om 8 uur in de zomer en 9 uur in de winter.
Fietsschool (2BF1, 1BF2) op zaterdagochtend van 10.00 tot 11.30 uur in het hoofdkwartier van maart tot november.
Español
Cicloturismo: encuentro en la sede, route de la pêcherie (Maison Parrode) a las 8h en verano y a las 9h en invierno.
Escuela de ciclismo (2BF1, 1BF2) los sábados por la mañana de 10 a 11.30 en la sede de marzo a noviembre.
Italiano
Cicloturismo: ritrovo presso la sede, route de la pêcherie (Maison Parrode) alle 8 in estate e alle 9 in inverno.
Scuola di ciclismo (2BF1, 1BF2) il sabato mattina dalle 10 alle 11.30 presso la sede centrale da marzo a novembre.