Description
Fondée par la seule volonté de l’empereur Auguste, à qui elle doit son nom, Autun est construite à la fin du 1er siècle avant JC, pour accueillir le peuple des Eduens de Bibracte. « Sœur et émule de Rome », telle est la devise d’Autun. Le qualificatif n’a rien d’exagéré, Augustodunum fut un des fleurons de la vie culturelle et commerciale gallo-romaine.
Votre guide réveillera pour vous le prestige de cette ville antique au fur et à mesure de la visite des monuments gallo-romains : Théâtre antique, Porte Saint-André, porte d’Arroux, Temple de Janus et Remparts. Puis, vous emmènera découvrir l'incroyable collection du Muséum d'Histoire Naturelle.
English
Founded solely by the Emperor Augustus, to whom it owes its name, Autun was built at the end of the 1st century BC to accommodate the Eduans from Bibracte. "Sister and emulator of Rome" is Autun's motto. Augustodunum was one of the jewels in the crown of Gallo-Roman cultural and commercial life.
Your guide will bring to life the prestige of this ancient city as you visit the Gallo-Roman monuments: the Ancient Theatre, the Porte Saint-André, the Porte d'Arroux, the Temple of Janus and the Ramparts. You will then be taken on a tour of the incredible collection at the Museum of Natural History.
Deutsch
Autun wurde allein durch den Willen des Kaisers Augustus, dem es seinen Namen verdankt, gegründet und Ende des 1. Jahrhunderts v. Chr. erbaut, um das Volk der Eduaner aus Bibracte aufzunehmen. "Schwester und Nachahmerin Roms", so lautet das Motto von Autun. Dieses Prädikat ist keineswegs übertrieben, denn Augustodunum war eines der Glanzlichter des gallo-römischen Kultur- und Handelslebens.
Ihr Reiseleiter wird Ihnen bei der Besichtigung der gallorömischen Monumente das Prestige dieser antiken Stadt näher bringen: antikes Theater, Porte Saint-André, Porte d'Arroux, Janus-Tempel und Stadtmauern. Anschließend werden Sie die unglaubliche Sammlung des Muséum d'Histoire Naturelle entdecken.
Dutch
Autun werd alleen gesticht door keizer Augustus, aan wie het zijn naam dankt. Het werd gebouwd aan het einde van de 1e eeuw voor Christus om onderdak te bieden aan de Eduens uit Bibracte. "Zuster en navolger van Rome" is het motto van Autun. Augustodunum was een van de parels in de kroon van het Gallo-Romeinse culturele en commerciële leven.
Je gids brengt het prestige van deze oude stad tot leven tijdens een bezoek aan de Gallo-Romeinse monumenten: het Antieke Theater, de Porte Saint-André, de Porte d'Arroux, de Tempel van Janus en de Wallen. Daarna krijg je een rondleiding door de ongelooflijke collectie van het Natuurhistorisch Museum.
Español
Fundada únicamente por el emperador Augusto, a quien debe su nombre, Autun fue construida a finales del siglo I a.C. para acoger a los Eduardos de Bibracte. "Hermana y emuladora de Roma" es el lema de Autun. Augustodunum fue una de las joyas de la corona de la vida cultural y comercial galo-romana.
Su guía le hará revivir el prestigio de esta antigua ciudad mientras visita los monumentos galo-romanos: el Teatro Antiguo, la Puerta de Saint-André, la Puerta de Arroux, el Templo de Jano y las Murallas. A continuación, visitará la increíble colección del Museo de Historia Natural.
Italiano
Fondata unicamente dall'imperatore Augusto, a cui deve il nome, Autun fu costruita alla fine del I secolo a.C. per ospitare gli Eduen di Bibracte. "Sorella ed emulatrice di Roma" è il motto di Autun. Augustodunum era uno dei fiori all'occhiello della vita culturale e commerciale gallo-romana.
La vostra guida vi farà rivivere il prestigio di questa antica città visitando i monumenti gallo-romani: il Teatro Antico, la Porta Saint-André, la Porta d'Arroux, il Tempio di Giano e i Bastioni. Verrete poi accompagnati a visitare l'incredibile collezione del Museo di Storia Naturale.