Description
Le poste de secours est ouvert en juin jusqu'à 18h et jusqu'à 19h juillet / août. La baignade est surveillée par les sauveteurs aquatiques municipaux.
Possibilité d'aide au transfert, à la mise à l'eau et à la sortie. Ligne d'eau d'aide à l'entrée et à la sortie de la baignade.
English
The lifeguard station is open until 6 p.m. in June and until 7 p.m. in July and August. Swimming is supervised by municipal lifeguards.
Transfer, entry and exit assistance available. Water line to assist entry and exit.
Deutsch
Die Rettungsstation ist im Juni bis 18 Uhr und im Juli / August bis 19 Uhr geöffnet. Das Baden wird von den städtischen Wasserrettern überwacht.
Hilfe beim Transfer, Ein- und Ausstieg ins Wasser möglich. Wasserlinie als Einstiegs- und Ausstiegshilfe.
Dutch
De badmeesterpost is in juni tot 18.00 uur geopend en in juli en augustus tot 19.00 uur. Er wordt gezwommen onder toezicht van gemeentelijke badmeesters.
Transfer, in- en uitstaphulp beschikbaar. Waterlijn om je te helpen in en uit het zwembad te komen.
Español
El puesto de socorro está abierto hasta las 18.00 en junio y hasta las 19.00 en julio y agosto. El baño está vigilado por socorristas municipales.
Asistencia para el traslado, la entrada y la salida. Línea de flotación para ayudarle a entrar y salir de la piscina.
Italiano
La stazione di salvataggio è aperta fino alle 18:00 in giugno e fino alle 19:00 in luglio e agosto. Il nuoto è sorvegliato dai bagnini comunali.
Assistenza per il trasferimento, l'entrata e l'uscita. Linea d'acqua per aiutarvi a entrare e uscire dalla piscina.