Description
Le plan d’eau communal de 2,4 hectares de Saint-Martin-Lars-en-Sainte-Hermine, créé en 1973, délimite une propriété départementale. Au creux d’une petite vallée, c’est le joyau du village. Un sentier relie le bourg à son étang, tandis que des passerelles de bois enjambent le ruisseau de Theu. Côté ouest, des percées dans les arbres révèlent le château des Roches, et côté est l’église classée monument historique et dont la restauration a nécessité 10 ans de travaux se laisse apercevoir. Les amateurs de libellules pourront y observer la couleur étonnante de l’orthétrum bleuissant ou encore l’agrion jouvencelle, qui enchante nombre de points d’eau du département. Le rossignol philomèle accompagne les promeneurs de son chant flûté sautillant et la fauvette à tête noire zinzinule à l’envie, en imitant parfois l’un de ses compatriotes. Elle trouve d’ailleurs autour de ce petit lac les roseaux massettes, les rubaniers et autres iris faux-acores nécessaires à la construction de son nid très léger d’herbes sèches. Au détour d’un sentier, une source alimente un ancien petit lavoir constitué de belles pierres de taille. Tous les ans, dans une ambiance festive, la commune de Saint-Martin et les bénévoles du village organisent une pêche : ambiance champêtre garantie ! Faune & flore à observer : Orthétrum bleuissant, Massette, Rubanier dressé, Fauvette à tête noire, Agrion jouvencelle
English
The 2.4-hectare municipal lake at Saint-Martin-Lars-en-Sainte-Hermine, created in 1973, borders a departmental property. Nestled in a small valley, it is the jewel of the village. A path links the village to the pond, while wooden footbridges span the Theu stream. On the west side, openings in the trees reveal the Château des Roches, and on the east side, the church, a listed historic monument requiring 10 years of restoration work, comes into view. Dragonfly enthusiasts will be able to observe the astonishing color of the blue orthétrum or the agrion jouvencelle, which can be seen in many of the department?s waterholes. The nightingale accompanies walkers with its bouncing, flutey song, and the black-capped warbler zinzinules to its heart?s content, sometimes imitating one of its compatriots. Around this small lake, it finds the reeds, cattails, ribbons and irises it needs to build its very light nest of dry grasses. Around a bend in the path, a spring feeds an old washhouse built of fine ashlar. Every year, in a festive atmosphere, the Saint-Martin commune and village volunteers organize a fishing party: country atmosphere guaranteed! Fauna & flora to watch: Blue Spoonbill, Cattail, Erect reed-grass, Black-capped Warbler, Younger Agrion
Deutsch
Der 2,4 Hektar große kommunale See von Saint-Martin-Lars-en-Sainte-Hermine wurde 1973 angelegt und grenzt an ein Grundstück des Departements. Er liegt in einem kleinen Tal und ist das Schmuckstück des Dorfes. Ein Pfad verbindet das Dorf mit dem Teich, während Holzstege den Bach Theu überqueren. Auf der Westseite kann man durch die Bäume das Château des Roches sehen und auf der Ostseite die denkmalgeschützte Kirche, deren Restaurierung 10 Jahre gedauert hat. Libellenliebhaber können hier die erstaunliche Farbe der Blauflügeligen Ödlandschrecke oder der Jungfern-Azurjungfer beobachten, die viele Wasserstellen des Departements verzaubert. Die Nachtigall begleitet die Wanderer mit ihrem hüpfenden Flötengesang und die Schwarzkopfgrasmücke zirpt nach Lust und Laune, wobei sie manchmal einen ihrer Landsleute imitiert. Um diesen kleinen See herum findet sie übrigens Schilf, Bänder und Schwertlilien, die sie für den Bau ihres leichten Nests aus trockenen Gräsern benötigt. An der Ecke eines Pfades befindet sich eine Quelle, die ein altes kleines Waschhaus aus schönen Quadersteinen speist. Jedes Jahr organisieren die Gemeinde Saint-Martin und die Freiwilligen des Dorfes einen Angeltag Flora und Fauna: Bläuling, Rohrkolben, Aufrechte Schleifenblume, Schwarzkopfgrasmücke, Kleine Königslibelle
Dutch
Het gemeentelijke meer van 2,4 hectare in Saint-Martin-Lars-en-Sainte-Hermine, aangelegd in 1973, grenst aan een departementaal domein. Het ligt in een kleine vallei en is de parel aan de kroon van het dorp. Een pad verbindt het dorp met zijn vijver, terwijl houten loopbruggen de Theu overspannen. Aan de westkant onthullen openingen in de bomen het Château des Roches en aan de oostkant is de kerk te zien, een geklasseerd historisch monument waarvan de restauratie 10 jaar in beslag nam. Liefhebbers van libellen kunnen de verrassende kleur van het blauwe orthétrum of de agrion jouvencelle zien, die in veel waterpoelen van het departement te vinden zijn. De nachtegaal begeleidt wandelaars met zijn stuiterende, fluitende lied en de zwartkopzanger zinzinuleert naar believen en imiteert soms een van zijn landgenoten. Rond dit kleine meer vindt hij het riet, de kattenstaarten, de linten en irissen die hij nodig heeft om zijn zeer lichte nest van droge grassen te bouwen. Om een bocht in het pad voedt een bron een oud washuisje van fijn bewerkte steen. Elk jaar organiseren de gemeente Saint-Martin en vrijwilligers uit het dorp in een feestelijke sfeer een visfeest: een landelijke sfeer gegarandeerd! Fauna en flora die je hier kunt spotten: Blauwe nachtzwaluw, Grote karekiet, Grote rietstruik, Zwartkopzanger, Jonge rivierkreeft
Español
El lago municipal de 2,4 hectáreas de Saint-Martin-Lars-en-Sainte-Hermine, creado en 1973, linda con una propiedad departamental. Enclavado en un pequeño valle, es la joya de la corona del pueblo. Un sendero une el pueblo con su estanque, mientras que unas pasarelas de madera salvan el arroyo Theu. En el lado oeste, las aberturas entre los árboles revelan el castillo des Roches, y en el lado este, se puede ver la iglesia, monumento histórico catalogado cuya restauración ha llevado 10 años. Los aficionados a las libélulas podrán avistar el sorprendente color del orthétrum azul o el agrion jouvencelle, que pueden verse en muchas de las charcas del departamento. El ruiseñor acompaña a los paseantes con su canto saltarín y aflautado, y la curruca capirotada zinzinula a su antojo, imitando a veces a alguno de sus compatriotas. Alrededor de este pequeño lago, encuentra los juncos, espadañas, cintas y lirios que necesita para construir su ligerísimo nido de hierbas secas. En un recodo del camino, un manantial alimenta un antiguo lavadero de piedra labrada. Todos los años, en un ambiente festivo, el municipio de Saint-Martin y voluntarios del pueblo organizan una fiesta de la pesca: ¡un ambiente campestre garantizado! Fauna y flora que merece la pena observar: chotacabras aliazul, zorzal común, carricero común, curruca capirotada, cangrejo de río juvenil
Italiano
Il lago comunale di Saint-Martin-Lars-en-Sainte-Hermine, di 2,4 ettari, creato nel 1973, confina con una proprietà dipartimentale. Immerso in una piccola valle, è il fiore all'occhiello del villaggio. Un sentiero collega il villaggio al suo stagno, mentre passerelle di legno attraversano il torrente Theu. Sul lato ovest, le aperture tra gli alberi rivelano lo Château des Roches, mentre sul lato est si può vedere la chiesa, un monumento storico classificato che ha richiesto 10 anni di restauro. Gli appassionati di libellule potranno notare il sorprendente colore dell'ortétrum blu o dell'agrion jouvencelle, che si possono osservare in molte pozze d'acqua del dipartimento. L'usignolo accompagna gli escursionisti con il suo canto saltellante e flautato, mentre l'usignolo dal ciuffo nero zinzina selvaggiamente, a volte imitando uno dei suoi compatrioti. Intorno a questo piccolo lago, trova le canne, le code di gatto, i nastri e gli iris di cui ha bisogno per costruire il suo leggerissimo nido di erbe secche. Dietro una curva del sentiero, una sorgente alimenta un vecchio lavatoio costruito in pietra finemente lavorata. Ogni anno, in un'atmosfera di festa, il comune di Saint-Martin e i volontari del villaggio organizzano una festa della pesca: un'atmosfera campestre garantita! Fauna e flora da avvistare: Succiacapre dalle ali azzurre, Tordo bottaccio, Cannaiolo eretto, Usignolo dal ciuffo nero, Gambero di fiume