Description
Le site naturel de la Grande Maïre s’étend entre le Canal du Midi et la mer sur 400 hectares et nous plonge dans un environnement proche de celui de la Camargue, une mosaïque de milieux naturels : dunes, lagunes, prés salés, roselières(…) peuplé d’oiseaux, de chevaux et de taureaux élevés à la manade du Grand Salan.
Remarquable par la richesse de la faune et de la flore qu'il abrite, il est classé Zone Naturelle d’Intérêt Faunistique et Floristique et protégé au titre de la directive « habitat » du réseau Natura 2000.
Il recèle un trésor écologique inestimable : l’Iris d’Espagne. C’est le seul endroit en France où il est possible de l’observer. Ces fleurs violettes ou bleutées marquées d’une bande jaune s’épanouissent au mois de juin. Hautement protégée il est formellement interdit de la cueillir. 3 itinéraires fléchés sont proposés au départ de Portiragnes-Plage ou Portiragnes Village. Sur chaque parcours, des panneaux explicatifs vous aident à comprendre ce qui vous entoure. Visite guidée tous les mercredis à 18h en juillet et août.
English
The natural site of Grande Maïre extends between the Canal du Midi and the sea, over 400 hectares, and immerses us in an environment close to that of the Camargue, a mosaic of natural environments: dunes, lagoons, salt meadows, reedbeds… populated by birds, horses and bulls raised at the manade of Grand Salan. Remarkable for the richness of the fauna and flora it shelters, it is classified as a Natural Zone of Faunistic and Floristic Interest, and protected under the "habitat" directive of the Natura 2000 network
It conceals an invaluable ecological treasure: the Spanish iris. It is the only place in France where it is possible to observe it. These purple or bluish flowers marked with a yellow band bloom in June. Highly protected it is formally forbidden to pick it there are 3 signposted routes starting from Portiragnes-Plage or Portiragnes Village. On each route, explanatory panels help you to understand what surrounds you.
Deutsch
Das Naturgebiet Grande Maïre erstreckt sich zwischen dem Canal du Midi und dem Meer über 400 Hektar und versetzt uns in eine Umgebung, die der der Camargue ähnelt, ein Mosaik aus natürlichen Lebensräumen: Dünen, Lagunen, Salzwiesen, Schilfgürtel… bevölkert von Vögeln, Pferden und Stieren, die in der Manade du Grand Salan gezüchtet werden. Bemerkenswert aufgrund der reichen Fauna und Flora, die er beherbergt, ist er als Naturgebiet von faunistischem und floristischem Interesse eingestuft und im Rahmen der Habitat-Richtlinie des Natura-2000-Netzwerks geschützt
Er birgt einen unschätzbaren ökologischen Schatz: die Spanische Schwertlilie. Es ist der einzige Ort in Frankreich, an dem man sie beobachten kann. Die violetten oder blauen Blüten mit einem gelben Streifen blühen im Juni. Die Pflanze ist streng geschützt und darf nicht gepflückt werden. Es gibt 3 ausgeschilderte Routen, die von Portiragnes-Plage oder Portiragnes Village aus starten. Auf jeder Strecke helfen Ihnen Schilder, die Umgebung zu verstehen.
Dutch
Het natuurgebied Grande Maïre strekt zich uit tussen het Canal du Midi en de zee, over 400 hectare, en dompelt ons onder in een omgeving die lijkt op die van de Camargue, een mozaïek van natuurlijke milieus: duinen, lagunes, kwelders, rietvelden… bevolkt door vogels, paarden en stieren die in de kudde Grand Salan worden gefokt. Opmerkelijk door de rijkdom van de fauna en flora die het herbergt, is het geclassificeerd als een Natuurlijke Zone van Faunistisch en Floristisch Belang, en beschermd onder de "habitat" richtlijn van het Natura 2000 netwerk
Het bevat een ecologische schat van onschatbare waarde: de Spaanse iris. Het is de enige plaats in Frankrijk waar het kan worden waargenomen. Deze paarse of blauwachtige bloemen met een gele streep bloeien in juni. Zeer beschermd, het is ten strengste verboden om het te plukken er zijn 3 bewegwijzerde routes beschikbaar vanuit Portiragnes-Plage of Portiragnes Village. Op elke route helpen verklarende panelen u te begrijpen wat u omringt.
Español
El paraje natural de la Grande Maïre se extiende entre el Canal du Midi y el mar, a lo largo de 400 hectáreas, y nos sumerge en un entorno similar al de la Camarga, un mosaico de ambientes naturales: dunas, lagunas, praderas saladas, cañaverales… poblados por aves, caballos y toros criados en la manada del Grand Salan. Notable por la riqueza de su flora y fauna, está clasificada como Zona Natural de Interés Faunístico y Florístico, y protegida bajo la directiva "hábitat" de la red Natura 2000
Contiene un tesoro ecológico de incalculable valor: el lirio español. Es el único lugar de Francia donde se puede observar. Estas flores púrpuras o azuladas marcadas con una banda amarilla florecen en junio. Altamente protegido, está estrictamente prohibido recogerlo hay 3 rutas señalizadas desde Portiragnes-Plage o Portiragnes Village. En cada ruta, los paneles explicativos le ayudan a entender lo que le rodea.
Italiano
La riserva naturale della Grande Maïre si estende per 400 ettari tra il Canal du Midi e il mare e offre un ambiente simile alla Camargue, un mosaico di habitat naturali: dune, lagune, prati salati, canneti, ecc. popolati da uccelli, cavalli e tori allevati nella manade del Grand Salan.
Notevole per la ricchezza di flora e fauna che ospita, è classificata come Zona Naturale di Interesse Faunistico e Floristico e protetta dalla Direttiva Habitat della Rete Natura 2000.
Contiene un tesoro ecologico inestimabile: l'iris spagnolo. È l'unico luogo in Francia in cui è possibile osservarlo. Questi fiori viola o bluastri con una banda gialla sbocciano a giugno. Altamente protetti, è severamente vietato raccoglierli. ci sono 3 percorsi segnalati che partono da Portiragnes-Plage o da Portiragnes Village. Su ogni percorso, pannelli esplicativi aiutano a comprendere l'ambiente circostante. Visite guidate ogni mercoledì alle 18.00 in luglio e agosto.