Description
Un porche impressionnant de 20 mètres de haut s’ouvre devant la 1ère salle (éclairée et en accès libre). Le reste des 176 mètres de ramification n’est accessible qu’avec du matériel de spéléologie.
Pourquoi ce nom ? « Caborne », en patois local signifie « grotte ». Cette grotte renferme un dôme stalagmitique en forme de panse de bœuf, d’où son nom.
Le sentier de la caborne du bœuf (1.5 km) qui part depuis l’église de Saint-Hymetière propose une promenade agréable qui surplombe les gorges de la Valouse.
English
An impressive 20-metre high porch opens in front of the first room (lit and freely accessible). The rest of the 176 metres of ramification is only accessible with caving equipment.
Why this name? Caborne", in local dialect means "cave". This cave contains a stalagmitic dome in the shape of an ox's belly, hence its name.
The Caborne du bœuf path (1.5 km), which starts from the church of Saint-Hymetière, offers a pleasant walk overlooking the Valouse gorges.
Deutsch
Vor dem 1. Raum (beleuchtet und frei zugänglich) öffnet sich ein beeindruckender, 20 Meter hoher Vorbau. Der Rest der 176 Meter langen Verzweigung ist nur mit Höhlenforschungsausrüstung zugänglich.
Warum dieser Name? "Caborne" bedeutet im lokalen Dialekt "Grotte". In dieser Höhle befindet sich eine stalagmitische Kuppel in Form eines Ochsenbauchs, daher der Name.
Der Pfad "Caborne du bœuf" (1,5 km), der von der Kirche von Saint-Hymetière ausgeht, bietet einen angenehmen Spaziergang mit Blick auf die Schluchten der Valouse.
Dutch
Een indrukwekkende veranda van 20 meter hoog opent zich voor de eerste kamer (verlicht en vrij toegankelijk). De rest van de 176 meter vertakking is alleen toegankelijk met speleologieapparatuur.
Waarom deze naam? Caborne" betekent in plaatselijk dialect "grot". Deze grot bevat een stalagmitische koepel in de vorm van een ossenbuik, vandaar de naam.
Het Caborne du bœuf pad (1,5 km), dat begint bij de kerk van Saint-Hymetière, biedt een aangename wandeling met uitzicht op de kloven van Valouse.
Español
Frente a la primera sala se abre un impresionante porche de 20 metros de altura (iluminado y de libre acceso). El resto de la ramificación de 176 metros sólo es accesible con equipo de espeleología.
¿Por qué este nombre? Caborne", en el dialecto local, significa "cueva". Esta cueva contiene una cúpula estalagmítica en forma de vientre de buey, de ahí su nombre.
El sendero de Caborne du bœuf (1,5 km), que parte de la iglesia de Saint-Hymetière, ofrece un agradable paseo con vistas a las gargantas de Valouse.
Italiano
Davanti alla prima sala si apre un imponente portico alto 20 metri (illuminato e liberamente accessibile). Il resto della diramazione di 176 metri è accessibile solo con attrezzatura speleologica.
Perché questo nome? Caborne", nel dialetto locale, significa "grotta". Questa grotta contiene una cupola stalagmitica a forma di pancia di bue, da cui il nome.
Il sentiero Caborne du b?uf (1,5 km), che parte dalla chiesa di Saint-Hymetière, offre una piacevole passeggiata con vista sulle gole di Valouse.