Description
La Ville Close est le centre historique de Concarneau. Le beffroi qui domine l’entrée a été construit en 1906. Il est devenu l’emblème de la ville.
A l’abri des fortifications, la maison du Gouverneur est l’une des deux dernières maisons en pan-de-bois. Elle accueille depuis 2005 l’atelier et la salle d’exposition temporaire de la Maison du Patrimoine.
Ceinte par des murailles en granit de 2,50 à 3 mètres d’épaisseur, de neuf tours et percées de trois portes, la Ville Close était autrefois protégée par une succession de ponts-dormants et de ponts-levis. A l’intérieur de la place forte, des maisons d’habitation occupent l’essentiel du parcellaire étroit. Pour cette raison, certaines sont construites avec une façade en pignon de granit. De nombreuses, en pan-de-bois, furent détruites par des incendies ou pour aligner les façades.
Au XIXe siècle, l’armée rehausse le parapet, ajoute casernes et poudrière.
Classées Monument Historique depuis 1899 grâce à une pétition des habitants dont les peintres étaient à l’initiative, les fortifications ont par deux fois échappées à la destruction.
English
Cultural Heritage
Deutsch
Die Ville Close ist das historische Zentrum von Concarneau. Der Belfried, der den Eingang dominiert, wurde 1906 erbaut. Er ist zum Wahrzeichen der Stadt geworden.
Im Schutz der Festungsanlagen ist das Maison du Gouverneur eines der beiden letzten Fachwerkhäuser. Seit 2005 beherbergt es die Werkstatt und den Raum für temporäre Ausstellungen des Maison du Patrimoine (Haus des Kulturerbes).
Die Ville Close, die von 2,50 bis 3 m dicken Granitmauern mit neun Türmen und drei Toren umgeben ist, wurde früher durch eine Reihe von Zug- und Zugbrücken geschützt. Innerhalb der Festung nehmen Wohnhäuser den Großteil der schmalen Parzellen ein. Aus diesem Grund wurden einige mit einer Giebelfassade aus Granit gebaut. Viele, die aus Fachwerk bestanden, wurden durch Brände oder zur Angleichung der Fassaden zerstört.
Im 19. Jahrhundert erhöhte die Armee die Brüstung, fügte Kasernen und Pulvermagazine hinzu.
Die Festungsanlagen wurden 1899 dank einer Petition der Einwohner, die von den Malern initiiert wurde, zum historischen Denkmal erklärt und entgingen zweimal der Zerstörung.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
La Ville Close es el centro histórico de Concarneau. El campanario que domina la entrada fue construido en 1906. Se ha convertido en el emblema de la ciudad.
Al abrigo de las fortificaciones, la casa del Gobernador es una de las dos últimas casas con entramado de madera. Desde 2005, alberga el taller y la sala de exposiciones temporales de la Maison du Patrimoine.
Cerrada por muros de granito de 2,5 a 3 metros de grosor, con nueve torres y tres puertas, la Cerca de Ville estaba antiguamente protegida por una sucesión de puentes levadizos y levadizos. En el interior de la fortaleza, las casas residenciales ocupan la mayor parte del estrecho terreno. Por esta razón, algunos de ellos se construyen con una fachada de granito a dos aguas. Muchas de las casas con estructura de madera fueron destruidas por el fuego o para alinear las fachadas.
En el siglo XIX, el ejército levantó el parapeto, añadió barracones y un polvorín.
Clasificada como monumento histórico desde 1899 gracias a una petición de los habitantes, cuyos pintores tomaron la iniciativa, las fortificaciones han escapado dos veces a la destrucción.
Italiano
La Ville Close è il centro storico di Concarneau. Il campanile che domina l'ingresso è stato costruito nel 1906. È diventato l'emblema della città.
Riparata dalle fortificazioni, la casa del governatore è una delle ultime due case a graticcio. Dal 2005 ospita il laboratorio e la sala espositiva temporanea della Maison du Patrimoine.
Racchiusa da mura di granito spesse da 2,5 a 3 metri, con nove torri e tre porte, la Ville Close era un tempo protetta da una successione di ponti levatoi e di ponti a vento. All'interno della fortezza, le case residenziali occupano la maggior parte dello stretto appezzamento di terreno. Per questo motivo, alcuni di essi sono costruiti con una facciata a timpano in granito. Molte delle case a graticcio sono state distrutte da incendi o per allineare le facciate.
Nel XIX secolo, l'esercito alzò il parapetto, aggiunse caserme e una polveriera.
Classificate come monumento storico dal 1899 grazie a una petizione degli abitanti, i cui pittori hanno preso l'iniziativa, le fortificazioni sono sfuggite per due volte alla distruzione.