Description
Ce village a conservé du passé une église Romane, avec son retable et ses fresques, et une impressionnante tour du XVIème siècle, seul vestige du château féodal. A l’intérieur, au 2ème étage, se trouve une cheminée du début du XVIème siècle.
English
This village has preserved from the past a Romanesque church, with its altarpiece and frescoes, and an impressive 16th century tower, the only vestige of the feudal castle. Inside, on the second floor, there is a fireplace from the beginning of the 16th century.
Deutsch
Dieses Dorf hat aus der Vergangenheit eine romanische Kirche mit einem Altarbild und Fresken sowie einen beeindruckenden Turm aus dem 16. Jahrhundert bewahrt, den einzigen Überrest der feudalen Burg. Im Inneren befindet sich im zweiten Stock ein Kamin aus dem frühen 16.
Dutch
Dit dorp heeft uit het verleden een Romaanse kerk, met zijn altaarstuk en fresco's, en een indrukwekkende 16e-eeuwse toren, het enige overblijfsel van het feodale kasteel, bewaard. Binnen, op de tweede verdieping, is er een open haard uit het begin van de 16e eeuw.
Español
Este pueblo conserva del pasado una iglesia románica, con su retablo y sus frescos, y una impresionante torre del siglo XVI, único vestigio del castillo feudal. En el interior, en el segundo piso, hay una chimenea de principios del siglo XVI.
Italiano
Questo villaggio ha conservato una chiesa romanica, con pala d'altare e affreschi, e un'imponente torre del XVI secolo, unico resto del castello feudale. All'interno, al secondo piano, si trova un camino dell'inizio del XVI secolo.