Description
Les vergers de Fumichon sont situées sur la route Vaux sur Aure à Longues sur Mer. Dans une ferme du 16e siècle, la production de cidre et de calvados perdure depuis cette époque.
Dans ce cadre magnifique, la dégustation de ces produits est toujours un plaisir.
English
The Fumichon orchards are located on the road to Longues-sur-Mer. Within a 16th century farmstead, cider and calvados production have been perpetuated over the centuries.
A taste of these traditional products in such a magnificent setting is always a pleasure.
Deutsch
Die Obstplantagen von Fumichon befinden sich an der Straße von Vaux sur Aure nach Longues sur Mer. In einem Bauernhaus aus dem 16. Jahrhundert werden seit dieser Zeit Cidre und Calvados hergestellt.
In dieser wunderschönen Umgebung ist die Verkostung dieser Produkte immer ein Vergnügen.
Dutch
De boomgaarden van Fumichon liggen op de weg van Vaux sur Aure naar Longues sur Mer. In deze 16e-eeuwse boerderij worden sindsdien cider en calvados gemaakt.
In deze prachtige omgeving is het altijd een plezier om deze producten te proeven.
Español
Los huertos de Fumichon se encuentran en la carretera que va de Vaux sur Aure a Longues sur Mer. Desde entonces, en esta granja del siglo XVI se produce sidra y calvados.
En este magnífico marco, degustar estos productos es siempre un placer.
Italiano
I frutteti di Fumichon si trovano sulla strada che da Vaux sur Aure porta a Longues sur Mer. In questa fattoria del XVI secolo si producono da sempre sidro e calvados.
In questa magnifica cornice, la degustazione di questi prodotti è sempre un piacere.