Description
Village perché ? En voilà un qui cache bien son jeu ! On dirait même que la route descend pour se rendre à Saoû ! Pourtant au Moyen-Age, véritable nid d'aigle, le village campe bel et bien avec son château, tout là-haut sur le roc.
English
Hilltop Village ? Here is one who hides his game! It seems as if the road goes down to go to Saoû! Yet in the Middle Ages, true eagle's nest, the village camps well and truly with its castle, all high up on the rock.
Deutsch
Ein Dorf auf einem Hügel? Hier ist eines, das sein Spiel gut versteckt! Es sieht sogar so aus, als ob die Straße nach Saoû bergab führt! Doch im Mittelalter war das Dorf ein echter Adlerhorst, der mit seiner Burg hoch oben auf dem Felsen kampierte.
Dutch
Hooggelegen dorp? Hier is er een die zijn geheimen verbergt! Het lijkt er zelfs op dat de weg naar Saoû bergafwaarts loopt! Toch was het dorp in de Middeleeuwen een echt adelaarsnest, met zijn kasteel hoog op de rots.
Español
¿Un pueblo encaramado? ¡Aquí hay uno que esconde bien su juego! ¡Incluso parece que la carretera va cuesta abajo para llegar a Saoû! Sin embargo, en la Edad Media, un verdadero nido de águilas, el pueblo estaba bien acampado con su castillo, en lo alto de la roca.
Italiano
Un villaggio arroccato? Eccone uno che nasconde bene il suo gioco! Sembra addirittura che la strada sia in discesa per arrivare a Saoû! Tuttavia, nel Medioevo, vero e proprio nido d'aquila, il villaggio era ben accampato con il suo castello, in alto sulla roccia.