Description
Ces peintures, dégagées depuis les années 2000, constituent un témoignage historique important. Elles se situent dans le choeur et forment un ensemble iconographique unique en Europe dont le Double credo et la Dormition de la Vierge.
English
These paintings, released since the 2000s, constitute an important historical testimony. They are located in the choir and form a unique iconographic ensemble in Europe, including the Double Creed and the Dormition of the Virgin.
Deutsch
Diese Gemälde, die seit den 2000er Jahren freigelegt wurden, sind ein wichtiges historisches Zeugnis. Sie befinden sich im Chor und bilden ein in Europa einzigartiges ikonographisches Ensemble, darunter das Doppelte Glaubensbekenntnis und die Entschlafung der Jungfrau Maria.
Dutch
Deze schilderijen, opgegraven sinds het jaar 2000, vormen een belangrijke historische getuigenis. Ze bevinden zich in het koor en vormen een uniek iconografisch ensemble in Europa, waaronder de Dubbele Geloofsbelijdenis en het Ontslapen van de Maagd.
Español
Estas pinturas, excavadas desde el año 2000, constituyen un importante testimonio histórico. Se encuentran en el coro y forman un conjunto iconográfico único en Europa, que incluye el Doble Credo y la Dormición de la Virgen.
Italiano
Queste pitture, scavate a partire dal 2000, costituiscono un'importante testimonianza storica. Si trovano nel coro e formano un insieme iconografico unico in Europa, tra cui il Doppio Credo e la Dormizione della Vergine.