Description
Il fut édifié à partir d’octobre 1940 sous l’aspect d’une grotte dans laquelle fut placée en 1941 une statue de la Vierge, remplacée en 2006 suite à des dégâts causés par la foudre. L’oratoire est situé sur le chemin de St Jacques de Compostelle – GR 65.
English
It was built from October 1940 as a cave in which a statue of the Virgin was placed in 1941, which was replaced in 2006 following lightning damage. The oratory is located on the Way of St James of Compostela – GR 65.
Deutsch
Es wurde ab Oktober 1940 in Form einer Grotte errichtet, in der 1941 eine Statue der Jungfrau Maria aufgestellt wurde, die 2006 nach einem Blitzeinschlag ersetzt wurde. Das Oratorium befindet sich auf dem Jakobsweg GR 65.
Dutch
Het werd in oktober 1940 gebouwd als een grot waarin in 1941 een Mariabeeld werd geplaatst. Het werd in 2006 vervangen na schade door blikseminslag. Het oratorium ligt op de route van St Jacques de Compostelle – GR 65.
Español
Se construyó en octubre de 1940 como gruta en la que se colocó una estatua de la Virgen en 1941. Fue sustituida en 2006 tras los daños causados por un rayo. El oratorio está situado en el Camino de Santiago ? GR 65.
Italiano
Costruita nell'ottobre del 1940 come grotta in cui nel 1941 fu collocata la statua della Vergine, è stata sostituita nel 2006 in seguito ai danni causati da un fulmine. L'oratorio si trova sul Cammino di Santiago? GR 65.