Description
Le Musée Landes d'Antan propose aux visiteurs un voyage dans le passé, celui des gens du Marensin du XIX au XX siècle. Une époque où les bergers se déplaçaient sur des échasses, où le travail de la terre occupait la majorité des habitants de la région, où la famille se retrouvait dans la cuisine avant de regagner son lit. Un temps pas si éloigné où l'on a planté des pins que l'on a résinés, où de nombreux métiers aujourd'hui disparus ont vu le jour. La grange accueille une monumentale pinasse ainsi qu'une grande diversité d'espaces comme le rucher, la tuaille du cochon, les forges de Uza …
Visites guidées du Musée gratuites.
Visites guidées de l'église Notre Dame de Lit les lundis et jeudis à 11 h de juillet au 19 septembre gratuites.
English
The Landes d'Antan Museum offers visitors a journey into the past, that of the people of Marensin from the 19th to the 20th century. A time when shepherds rode on stilts, when most of the inhabitants of the region worked the land, when the family met in the kitchen before going to bed. A time not so long ago when pine trees were planted and resin treated, when many trades that have now disappeared were created. The barn houses a monumental pinnace as well as a wide variety of areas such as the apiary, the pig slaughterhouse, the forges of Uza…
Deutsch
Das Museum Landes d'Antan lädt die Besucher auf eine Reise in die Vergangenheit ein, in die Zeit der Menschen im Marensin vom 19. bis zum 20. Eine Zeit, in der die Hirten auf Stelzen unterwegs waren, in der die Landarbeit die meisten Bewohner der Region beschäftigte, in der die Familie in der Küche zusammenkam, bevor sie wieder in ihre Betten zurückkehrte. Eine nicht allzu ferne Zeit, in der man Kiefern pflanzte, die man verharzte, und in der viele heute ausgestorbene Berufe entstanden. Die Scheune beherbergt eine monumentale Pinasse sowie eine große Vielfalt an Räumen wie den Bienenstock, die Schweineschlachtung, die Schmiede von Uza …
Dutch
Het museum van Landes d'Antan biedt de bezoeker een reis naar het verleden, dat van de mensen van Marensin van de 19e tot de 20e eeuw. Een tijd waarin herders op stelten reden, waarin de meeste bewoners van de streek op het land werkten, waarin het gezin voor het slapengaan bijeenkwam in de keuken. Een tijd nog niet zo lang geleden waarin pijnbomen werden geplant en opnieuw ontstonden, waarin vele ambachten ontstonden die nu verdwenen zijn. De schuur herbergt een monumentale pinnace, evenals een grote verscheidenheid aan ruimtes zoals de bijenstal, de varkensslachterij, de smederijen van Uza…
Español
El Museo de las Landas de Antan ofrece a los visitantes un viaje al pasado, el de los habitantes de Marensin del siglo XIX al XX. Una época en la que los pastores iban sobre zancos, en la que la mayoría de los habitantes de la región trabajaban la tierra, en la que la familia se reunía en la cocina antes de acostarse. Una época no muy lejana en la que se plantaron y resinaron pinos, en la que surgieron muchos oficios hoy desaparecidos. El granero alberga un pináculo monumental, así como una gran variedad de áreas como el colmenar, el matadero de cerdos, las fraguas de Uza…
Italiano
Il Museo delle Landes d'Antan accompagna i visitatori in un viaggio a ritroso nel tempo, nella storia degli abitanti della regione di Marensin nel XIX e XX secolo. Un'epoca in cui i pastori viaggiavano su palafitte, in cui il lavoro della terra occupava la maggior parte degli abitanti della regione e in cui la famiglia si riuniva in cucina prima di tornare a letto. Un tempo, non molto lontano, in cui i pini venivano piantati e resinati e in cui nascevano molti mestieri oggi scomparsi. Il granaio ospita un pinnacolo monumentale, oltre a un'ampia varietà di aree, tra cui l'apiario, il macello dei maiali, le fucine Uza, ecc.
Visite guidate gratuite al museo.
Visite guidate gratuite alla chiesa di Notre Dame de Lit il lunedì e il giovedì alle 11 da luglio al 19 settembre.