Description
L'abbé Aymon, prêtre à Thevet St Julien de 1941 1987, a tiré parti des formes façonnées par la nature. Perles pour les yeux, fil de fer pour la langue ; un coup de couteau, et voilà un bec, un museau ! et leurs noms ? c'est au visiteur de les trouver ! Petits et grands, venez découvrir cette étrange et originale collection de 300 pièces, inoubliable ! A côté, le musée propose des expositions tempraires d'Art, Sculpture, Peinture, Photographies, Céramiques… de toutes tendances sont mises à l'honneur.
English
Surprising wooden sculptures ! Horse or seahorse ? Giraffe or dinosaur ?
Roots, branches, stumps – sculptures made by Mother Nature to which Abbé Aymon, priest at Thevet Saint Julien from 1941 to 1987, gave life. With beads for eyes, and wire for tongues. Just one flick of the knife, and here is a beak or a muzzle !
And what are they called ? It’s up to the visitor to decide. Young and old alike, come and discover this strange and original collection of more than 300 sculptures, it’s unforgettable !
The parish priest, Abbé Aymon, used branches and roots to bring into being a group of strange animals. Temporary exhibitions of work by local and other artists. Open to the public between May and September Guided tours on request.
Deutsch
Abbé Aymon, von 1941 bis 1987 Priester in Thevet St. Julien, hat sich die von der Natur geformten Formen zu Nutze gemacht. Perlen für die Augen, Draht für die Zunge; ein Messerstich, und schon hat man einen Schnabel, eine Schnauze! Und ihre Namen? die muss der Besucher selbst herausfinden! Ob Groß oder Klein, entdecken Sie diese seltsame und originelle Sammlung von 300 Stücken, unvergesslich! Daneben bietet das Museum temporäre Kunstausstellungen an, in denen Skulpturen, Gemälde, Fotografien und Keramiken aus allen Richtungen gezeigt werden.
Dutch
Abbé Aymon, priester in Thevet St Julien van 1941 tot 1987, heeft gebruik gemaakt van de door de natuur gevormde vormen. Parels voor de ogen, draad voor de tong; een streek van het mes, en daar heb je een snavel, een snuit! En hun namen? Het is aan de bezoeker om ze te vinden! Jong en oud, kom en ontdek deze vreemde en originele collectie van 300 stukken, onvergetelijk! Daarnaast stelt het museum tijdelijke kunsttentoonstellingen voor, beeldhouwkunst, schilderkunst, fotografie, keramiek… van alle stromingen worden geëerd.
Español
A partir de ramas, de raíces, el padre Aymon, cura de la parroquia de 1941 a 1987, creo una réunión extraña de animales : jabalí, caballito de mar, jirafa, caracol !
Italiano
L'Abbé Aymon, sacerdote a Thevet St Julien dal 1941 al 1987, ha sfruttato le forme modellate dalla natura. Perle per gli occhi, filo di ferro per la lingua; un colpo di coltello ed ecco un becco, un muso! E i loro nomi? Sta al visitatore trovarli! Grandi e piccini, venite a scoprire questa strana e originale collezione di 300 pezzi, indimenticabile! Accanto ad esso, il museo propone mostre d'arte temporanee, scultura, pittura, fotografia, ceramica… di tutte le tendenze.