Description
Installé dans les bâtiments conventuels des XVIIe et XVIIIe siècles, ce musée qui jouxte l’abbaye, est consacré aux Hospitaliers de Saint-Antoine, aux parfums thérapeutiques et à l’histoire des jardins.
English
Housed in 17th- and 18th-century convent buildings, this museum adjoining the abbey is dedicated to the Hospitaliers de Saint-Antoine, therapeutic perfumes and the history of gardens.
Deutsch
Dieses Museum, das in den Klostergebäuden aus dem 17. und 18. Jahrhundert untergebracht ist und an die Abtei angrenzt, widmet sich den Hospitaliers de Saint-Antoine, therapeutischen Düften und der Geschichte der Gärten.
Dutch
Dit museum, dat is ondergebracht in de kloostergebouwen uit de 17e en 18e eeuw en grenst aan de abdij, is gewijd aan de Hospitaalridders, therapeutische parfums en de geschiedenis van de tuinen.
Español
Ubicado en los edificios conventuales de los siglos XVII y XVIII, este museo, contiguo a la abadía, está dedicado a los Hospitalarios de San Antonio, los perfumes terapéuticos y la historia de los jardines.
Italiano
Ospitato negli edifici conventuali del XVII e XVIII secolo, questo museo, annesso all'abbazia, è dedicato agli Ospitalieri di Sant'Antonio, ai profumi terapeutici e alla storia dei giardini.