Description
Matériels miniers et ferroviaires en fonctionnement, les galeries reconstituées dans des bâtiments d’exploitation et le chevalement en béton armé conçu par Eugène Freyssinet, labelisés ensemble industriel remarquable du patrimoine aurhalpin.
English
Mining and railway equipment in operation, the reconstructed galleries in the mining buildings and the reinforced concrete headframe designed by Eugène Freyssinet, which have been awarded the label of remarkable industrial complex of the Aurhalpin heritage.
Deutsch
In Betrieb befindliche Bergbau- und Eisenbahnmaterialien, rekonstruierte Stollen in Betriebsgebäuden und der von Eugène Freyssinet entworfene Förderturm aus Stahlbeton, der als bemerkenswertes Industrieensemble des Kulturerbes von Aurhalpen ausgezeichnet wurde.
Dutch
Mijn- en spoorwegmaterieel in werking, galerijen gereconstrueerd in mijngebouwen en het gewapend betonnen geraamte ontworpen door Eugène Freyssinet, dat is aangewezen als opmerkelijk industrieel complex van het Aurhalpin erfgoed.
Español
Equipos mineros y ferroviarios en funcionamiento, galerías reconstruidas en edificios mineros y la cabecera de hormigón armado diseñada por Eugène Freyssinet, que ha sido designada conjunto industrial notable del patrimonio de Aurhalpin.
Italiano
Attrezzature minerarie e ferroviarie in funzione, gallerie ricostruite negli edifici minerari e la testata in cemento armato progettata da Eugène Freyssinet, che è stata designata come un notevole complesso industriale del patrimonio di Aurhalpin.