Description
La première maison commune offerte en 1790 par M. de Laborde étant devenue vétuste et trop petite, les Mérévillois décident de s'offrir un hôtel de ville digne d'un chef-lieu de canton.
English
When the first municipal building, donated in 1790 by Monsieur de Laborde, became too small and antiquated, the people of Méréville decided to build a town hall that would be worthy of the canton's administrative centre.
Deutsch
Da das erste Gemeindehaus, das 1790 von M. de Laborde gestiftet worden war, baufällig und zu klein geworden war, beschlossen die Méréviller, sich ein Rathaus zu leisten, das einer Kantonshauptstadt würdig war.
Dutch
Het eerste gemeentehuis, geschonken door M. de Laborde in 1790, was vervallen en te klein geworden. Daarom besloten de inwoners van Mérévillois om een gemeentehuis te bouwen dat een provinciestad waardig was.
Español
El primer ayuntamiento, donado por el Sr. de Laborde en 1790, estaba deteriorado y era demasiado pequeño, por lo que los habitantes de Mérévillois decidieron construir un ayuntamiento digno de una ciudad condal.
Italiano
Il primo municipio, donato da M. de Laborde nel 1790, era ormai fatiscente e troppo piccolo, così gli abitanti di Mérévillois decisero di costruire un municipio degno di una città di contea.