Français
Ouvert toute l'année. Inscription payante sur présentation d'une pièce d'identité et d'un justificatif de domicile. Autorisation parentale demandée pour inscrire les mineurs. La carte d'inscrit est valable 1 an.
English
Open all year round. Registration fee payable on presentation of ID and proof of address. Parental consent required for minors. Registration card valid for 1 year.
Deutsch
Das ganze Jahr über geöffnet. Kostenpflichtige Anmeldung gegen Vorlage eines Personalausweises und eines Wohnsitznachweises. Für die Anmeldung von Minderjährigen ist eine elterliche Genehmigung erforderlich. Die Anmeldekarte ist 1 Jahr lang gültig.
Dutch
Het hele jaar geopend. Inschrijfgeld te betalen op vertoon van ID en bewijs van adres. Ouderlijke toestemming vereist voor minderjarigen. De registratiekaart is 1 jaar geldig.
Español
Abierto todo el año. Tasa de inscripción previa presentación de un documento de identidad y un justificante de domicilio. Se requiere autorización paterna para los menores. La tarjeta de inscripción es válida durante 1 año.
Italiano
Aperto tutto l'anno. Quota di iscrizione da versare dietro presentazione di un documento d'identità e di un indirizzo. Per i minori è richiesta l'autorizzazione dei genitori. La tessera di registrazione è valida per 1 anno.