Description
Construit, dans sa dernière phase, au 16ème siècle, le manoir comporte des remparts agrémentés de tours et surmontés de créneaux et de mâchicoulis pour imiter les châteaux forts. L'escalier en colimaçon et le pigeonnier sont les principales curiosités de ce manoir et sont classés aux Monuments Historiques. Il est depuis 1949 propriété communale et accueille les associations. Fermé à la visite.
English
Built, in its last phase, in the 16th century, the manor house has ramparts decorated with towers and surmounted by battlements and machicolations to imitate fortified castles. The spiral staircase and the dovecote are the main curiosities of this manor and are classified as Historic Monuments. It has been the property of the town since 1949 and welcomes associations. Closed to visitors.
Deutsch
Das Herrenhaus wurde in seiner letzten Phase im 16. Jahrhundert erbaut und besitzt Wälle, die mit Türmen verziert und mit Zinnen und Maschikulis überbaut sind, um Burgen nachzuahmen. Die Wendeltreppe und der Taubenschlag sind die Hauptsehenswürdigkeiten des Herrenhauses und wurden als historische Monumente klassifiziert. Seit 1949 ist es Gemeindeeigentum und beherbergt Vereine. Für Besucher geschlossen.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Construida en su última fase en el siglo XVI, la casa solariega tiene murallas con torres, almenas y matacanes para imitar un castillo fortificado. La escalera de caracol y el palomar son las principales curiosidades de esta mansión y están clasificados como Monumentos Históricos. Desde 1949 es de propiedad comunal y lo utilizan las asociaciones. Cerrado a los visitantes.
Italiano
Costruito nella sua ultima fase nel XVI secolo, il maniero presenta bastioni con torri, merli e caditoie a imitazione di un castello fortificato. La scala a chiocciola e la colombaia sono le principali curiosità di questo maniero e sono classificate come Monumenti storici. Dal 1949 è di proprietà comunale e viene utilizzato dalle associazioni. Chiuso ai visitatori.