Description
Construite dans la première moitié du XVIe siècle, cette maison appartenait à un riche marchand et banquier, Hugues Daulhou. Les styles gothique et Renaissance se mêlent sur la façade : grotesques et encorbellement rappellent le style gothique mais l'ordonnancement symétrique, les médaillons à l'antique et les lucarnes sont de style Renaissance.
English
Built in the first half of the 16th century, this house belonged to a rich merchant and banker, Hugues Daulhou. The Gothic and Renaissance styles are mixed on the façade: grotesques and corbelling are reminiscent of the Gothic style, but the symmetrical layout, the antique medallions and the dormers are Renaissance.
Deutsch
Das Haus wurde in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts erbaut und gehörte dem reichen Kaufmann und Bankier Hugues Daulhou. An der Fassade vermischen sich Gotik und Renaissance: Grotesken und Erker erinnern an die Gotik, doch die symmetrische Anordnung, die Medaillons im antiken Stil und die Oberlichter sind dem Renaissancestil zuzuordnen.
Dutch
Dit huis werd gebouwd in de eerste helft van de 16e eeuw en behoorde toe aan een rijke koopman en bankier, Hugues Daulhou. De gevel is een combinatie van gotiek en renaissance: grotesken en korbelen doen denken aan de gotiek, maar de symmetrische indeling, de antieke medaillons en de dakkapel zijn renaissance.
Español
Construida en la primera mitad del siglo XVI, esta casa perteneció a un rico comerciante y banquero, Hugues Daulhou. La fachada mezcla los estilos gótico y renacentista: los grutescos y las ménsulas recuerdan el estilo gótico, pero la disposición simétrica, los medallones antiguos y las ventanas abuhardilladas son renacentistas.
Italiano
Costruita nella prima metà del XVI secolo, questa casa apparteneva a un ricco mercante e banchiere, Hugues Daulhou. La facciata fonde gli stili gotico e rinascimentale: le grottesche e i cornicioni ricordano lo stile gotico, ma l'impianto simmetrico, i medaglioni antichi e gli abbaini sono rinascimentali.