Description
C'est au XVIe siècle que la communauté Tuletienne fait construire une maison de ville, à l'entrée du Charreyron. Elle a été divisée en plusieurs parties au cours des siècles. Elle comporte encore un très bel ensemble de fenêtres à meneaux.
English
In the 16th century, the Tuletian community built a townhouse at the entrance to the Charreyron. It has been divided into several parts over the centuries. It still features a fine set of mullioned windows.
Deutsch
Jahrhundert ließ die tuletische Gemeinschaft am Eingang des Charreyron ein Stadthaus errichten. Sie wurde im Laufe der Jahrhunderte in mehrere Teile geteilt. Sie weist noch eine sehr schöne Gruppe von Sprossenfenstern auf.
Dutch
In de 16e eeuw bouwde de Tuletiaanse gemeenschap een stadshuis bij de ingang van de Charreyron. Door de eeuwen heen is het in verschillende delen opgesplitst. Het heeft nog steeds een mooie reeks ramen met kruisbogen.
Español
En el siglo XVI, la comunidad tuletiana construyó una casa municipal a la entrada del Charreyron. A lo largo de los siglos se ha dividido en varias partes. Todavía tiene un hermoso conjunto de ventanas con parteluz.
Italiano
Nel XVI secolo, la comunità tuletana costruì una casa di città all'ingresso del Charreyron. Nel corso dei secoli è stato diviso in più parti. Ha ancora una bella serie di bifore.