Description
La visite de cette demeure historique vous fera découvrir le cadre de vie d’un chevalier du Moyen Âge avec son mobilier d’époque, l’armure du chevalier Bertrand Du Guesclin et le cabinet d’astrologie de Tiphaine de Raguenel. Le chevalier Bertrand Du Guesclin s’illustra durant la guerre de cent ans au XIVème siècle. Son courage, sa combativité, son sens de l’organisation et du commandement le firent passer du grade de capitaine à celui de grand connétable des armées du royaume de France. Il fit construire pour son épouse Tiphaine de Raguenel une demeure au Mont-Saint-Michel qui était, en ces temps dangereux, l’une des places fortes les plus sûres et les mieux protégées du royaume. Tandis que Bertrand Du Guesclin s’illustrait par sa bravoure sur les champs de bataille, Tiphaine de Raguenel, qui était astrologue, lisait dans les étoiles le destin du monde.
English
Historic house of Knight Bertrand du Guesclin, constable of the armies of the King of France (14th century) and his wife Tiphaine de Raguenel, a famous astrologer who used to foretell the destiny of the world in the stars. Period furniture, bridal suite, Middle Ages chastity belt, Knight Bertrand du Guesclin's armour, Tiphaine de Raguenel's astrology cabinet.
Deutsch
Die Besichtigung dieses historischen Anwesens zeigt Ihnen das Leben eines Ritters im Mittelalter mit seinen Möbeln aus der Epoche, der Rüstung des Ritters Bertrand Du Guesclin und dem Astrologiekabinett von Tiphaine de Raguenel. Der Ritter Bertrand Du Guesclin war im 14. Jahrhundert während des Hundertjährigen Krieges berühmt. Jahrhundert. Sein Mut, sein Kampfgeist, sein Organisationstalent und seine Führungsqualitäten führten dazu, dass er vom Hauptmann zum Großkonnetabel der Armeen des französischen Königreichs aufstieg. Er ließ für seine Frau Tiphaine de Raguenel einen Wohnsitz auf dem Mont-Saint-Michel errichten, der in diesen gefährlichen Zeiten eine der sichersten und bestgeschützten Festungen des Königreichs war. Während Bertrand Du Guesclin sich auf den Schlachtfeldern durch seine Tapferkeit auszeichnete, las Tiphaine de Raguenel, die Astrologin war, aus den Sternen das Schicksal der Welt.
Dutch
Een bezoek aan deze historische woning geeft je een kijkje in het leven van een middeleeuwse ridder, met zijn antieke meubels, de wapenuitrusting van ridder Bertrand Du Guesclin en het astrologie-kabinet van Tiphaine de Raguenel. De ridder Bertrand Du Guesclin onderscheidde zich tijdens de Honderdjarige Oorlog in de 14e eeuw. Met zijn moed, vechtlust en gevoel voor organisatie en bevelvoering klom hij op van de rang van kapitein tot die van grand connétable van de legers van het koninkrijk Frankrijk. Voor zijn vrouw, Tiphaine de Raguenel, bouwde hij een residentie in Mont-Saint-Michel, dat in die gevaarlijke tijden een van de veiligste en best beschermde bolwerken van het koninkrijk was. Terwijl Bertrand Du Guesclin zich onderscheidde door zijn dapperheid op het slagveld, las Tiphaine de Raguenel, die astroloog was, het lot van de wereld in de sterren.
Español
Una visita a esta residencia histórica le permitirá adentrarse en la vida de un caballero medieval, con su mobiliario de época, la armadura del caballero Bertrand Du Guesclin y el gabinete de astrología de Tiphaine de Raguenel. El caballero Bertrand Du Guesclin se distinguió durante la Guerra de los Cien Años en el siglo XIV. Su valor, su espíritu de lucha y su sentido de la organización y el mando le hicieron ascender del rango de capitán al de gran condestable de los ejércitos del reino de Francia. Para su esposa, Tiphaine de Raguenel, construyó una residencia en el Monte Saint-Michel, que en aquellos peligrosos tiempos era una de las plazas fuertes más seguras y mejor protegidas del reino. Mientras Bertrand Du Guesclin se distinguía por su valentía en el campo de batalla, Tiphaine de Raguenel, que era astróloga, leía el destino del mundo en las estrellas.
Italiano
Una visita a questa residenza storica vi permetterà di conoscere la vita di un cavaliere medievale, con i suoi mobili d'epoca, l'armatura del cavaliere Bertrand Du Guesclin e il gabinetto astrologico di Tiphaine de Raguenel. Il cavaliere Bertrand Du Guesclin si distinse durante la Guerra dei Cento Anni nel XIV secolo. Il suo coraggio, il suo spirito combattivo e il suo senso dell'organizzazione e del comando lo fecero salire dal grado di capitano a quello di grand connétable degli eserciti del regno di Francia. Per la moglie Tiphaine de Raguenel costruì una residenza a Mont-Saint-Michel, che in quei tempi pericolosi era una delle roccaforti più sicure e meglio protette del regno. Mentre Bertrand Du Guesclin si distingueva per il suo coraggio sul campo di battaglia, Tiphaine de Raguenel, astrologa, leggeva il destino del mondo nelle stelle.