Description
Au cœur des Combrailles, le sculpteur Rufino crée un parc où les sculptures taillées dans la roche représentent des figures humaines ou animales pour sensibiliser les visiteurs aux messages de tolérance, de respect et de lutte contre l'indifférence.
English
In the heart of the Combrailles, the sculptor Rufino creates a park where sculptures carved into the rock represent human or animal figures to raise awareness of the messages of Tolerance, Respect and the fight against indifference.
Deutsch
Im Herzen von Combrailles schuf der Bildhauer Rufino einen Park, in dem in den Fels gehauene Skulpturen menschliche oder tierische Figuren darstellen, um den Besuchern die Botschaften von Toleranz, Respekt und dem Kampf gegen Gleichgültigkeit vor Augen zu führen.
Dutch
In het hart van de Combrailles heeft beeldhouwer Rufino een park gecreëerd waar uit de rotsen uitgehouwen beelden menselijke of dierlijke figuren voorstellen om bezoekers bewust te maken van de boodschap van tolerantie, respect en de strijd tegen onverschilligheid.
Español
En el corazón de la región de Combrailles, el escultor Rufino ha creado un parque donde las esculturas talladas en la roca representan figuras humanas o animales para sensibilizar a los visitantes sobre los mensajes de tolerancia, respeto y lucha contra la indiferencia.
Italiano
Nel cuore della regione di Combrailles, lo scultore Rufino ha creato un parco in cui le sculture scavate nella roccia rappresentano figure umane o animali per sensibilizzare i visitatori ai messaggi di tolleranza, rispetto e lotta all'indifferenza.