Description
Les forges de Cormorin à Champrond, dites forges de Vibraye, témoignent de la grande longévité des "grosses forges" mancelles, installées au cœur du monde rural au plus près des ressources hydrauliques, forestières et minières. Aussi appelées forges de Vibraye car appartenant à la famille propriétaire de la forêt de Vibraye toute proche, les forges de Champrond (Sarthe) sont créées par le marquis de Vibraye Jacques III Hurault de Vibraye qui souhaite valoriser le bois et le minerai de fer présents dans sa forêt. La proximité de la Braye dont l'eau est amenée par un grand canal de dérivation est déterminante puisque l'eau constitue la seule énergie pouvant actionner les machines dans les ateliers. La première trace écrite date de 1657 et l'on sait que les forges ont été bâties à l'emplacement d'un ancien moulin. Des forges de la taille de celles de Champrond nécessitent un cours d'eau avec un débit important. C'est pour cela que l'on creuse un canal et qu'un étang est créé au 19ème siècle. Au Moyen Âge, certaines activités industrielles étaient pour les nobles la prolongation des activités agricoles de leur domaine. C'est la raison pour laquelle ils ne perdaient pas leur noblesse lorsqu'ils exerçaient les professions de maîtres verriers ou maîtres de forge.
English
The forges of Cormorin in Champrond, known as the Vibraye forges, bear witness to the great longevity of the "big forges" of Mancelles, installed in the heart of the rural world as close as possible to the hydraulic, forestry and mining resources. Also called the forges of Vibraye because they belong to the family who owned the nearby Vibraye forest, the forges of Champrond (Sarthe) were created by the Marquis of Vibraye Jacques III Hurault de Vibraye, who wanted to make the most of the wood and iron ore present in his forest. The proximity of the Braye river, whose water is brought by a large diversion canal, is a determining factor since water is the only energy that can power the machines in the workshops. The first written record dates back to 1657 and it is known that the forges were built on the site of an old mill. Forges the size of those at Champrond require a river with a large flow. This is why a canal was dug and a pond was created in the 19th century. In the Middle Ages, certain industrial activities were for the nobles an extension of the agricultural activities of their estates. This is why they did not lose their nobility when they exercised the professions of master glassmakers or masters of the forge.
Deutsch
Die Schmieden von Cormorin in Champrond, die sogenannten Forges de Vibraye, zeugen von der langen Lebensdauer der "großen Schmieden" in Mancelles, die im Herzen der ländlichen Welt in unmittelbarer Nähe der Wasser-, Forst- und Bergbauressourcen angesiedelt waren. Die Schmiede von Champrond (Sarthe) wurde vom Marquis de Vibraye Jacques III Hurault de Vibraye gegründet, der das Holz und das Eisenerz in seinem Wald verwerten wollte. Die Nähe zum Fluss Braye, dessen Wasser durch einen großen Umleitungskanal zugeführt wird, ist entscheidend, da das Wasser die einzige Energie darstellt, die die Maschinen in den Werkstätten antreiben kann. Die erste schriftliche Aufzeichnung stammt aus dem Jahr 1657 und man weiß, dass die Schmieden an der Stelle einer alten Mühle errichtet wurden. Schmieden von der Größe der Schmiede in Champrond benötigten einen Fluss mit einer großen Wassermenge. Deshalb wurde ein Kanal gegraben und im 19. Jahrhundert ein Teich angelegt. Im Mittelalter waren bestimmte industrielle Tätigkeiten für die Adligen die Verlängerung der landwirtschaftlichen Tätigkeiten auf ihrem Landgut. Deshalb verloren sie ihren Adel nicht, wenn sie den Beruf eines Glas- oder Schmiedemeisters ausübten.
Dutch
De smederijen van Cormorin in Champrond, bekend als de smederijen van Vibraye, getuigen van de grote levensduur van de "grote smederijen" van Manche, gelegen in het hart van het platteland, dicht bij het water, de bossen en de mijnen. De smederijen van Champrond (Sarthe), ook bekend als de smederijen van Vibraye omdat ze toebehoorden aan de familie die het nabijgelegen bos van Vibraye bezat, werden opgericht door de markies van Vibraye, Jacques III Hurault de Vibraye, die het hout en het ijzererts in zijn bos optimaal wilde benutten. De nabijheid van de rivier de Braye, waarvan het water door een groot omleidingskanaal werd aangevoerd, was een bepalende factor, aangezien water de enige energie was die de machines in de werkplaatsen kon aandrijven. De eerste schriftelijke vermelding dateert van 1657 en het is bekend dat de smederijen werden gebouwd op de plaats van een oude molen. Smederijen van de grootte van die in Champrond vereisen een rivier met een groot debiet. Daarom werd in de 19e eeuw een kanaal gegraven en een vijver aangelegd. In de middeleeuwen waren bepaalde industriële activiteiten voor de edelen een verlengstuk van de landbouwactiviteiten van hun domein. Daarom verloren zij hun adel niet toen zij werkten als meester-glasblazers of meestervervalsers.
Español
Las ferrerías de Cormorin en Champrond, conocidas como las ferrerías de Vibraye, dan testimonio de la gran longevidad de las "grandes ferrerías" de Manche, situadas en el corazón del mundo rural, cerca de los recursos hídricos, forestales y mineros. También conocidas como las ferrerías de Vibraye porque pertenecían a la familia propietaria del bosque cercano de Vibraye, las ferrerías de Champrond (Sarthe) fueron creadas por el marqués de Vibraye, Jacques III Hurault de Vibraye, que deseaba aprovechar la madera y el mineral de hierro de su bosque. La proximidad del río Braye, cuya agua era traída por un gran canal de desviación, era un factor determinante, ya que el agua era la única energía que podía impulsar las máquinas de los talleres. El primer registro escrito data de 1657 y sabemos que las fraguas se construyeron en el emplazamiento de un antiguo molino. Forjas del tamaño de las de Champrond requieren un río de gran caudal. Por eso se excavó un canal y se creó un estanque en el siglo XIX. En la Edad Media, ciertas actividades industriales eran para los nobles una prolongación de las actividades agrícolas de su dominio. Por eso no perdieron su nobleza cuando trabajaron como maestros vidrieros o maestros forjadores.
Italiano
Le fucine del Cormorin a Champrond, conosciute come le fucine di Vibraye, testimoniano la grande longevità delle "grandi fucine" della Manche, situate nel cuore del mondo rurale, vicino alle risorse idriche, forestali e minerarie. Conosciute anche come fucine di Vibraye perché appartenevano alla famiglia proprietaria della vicina foresta di Vibraye, le fucine di Champrond (Sarthe) furono create dal marchese di Vibraye, Jacques III Hurault de Vibraye, che desiderava sfruttare al meglio il legno e il minerale di ferro della sua foresta. La vicinanza del fiume Braye, la cui acqua veniva portata da un grande canale di deviazione, era un fattore determinante, poiché l'acqua era l'unica energia in grado di azionare le macchine delle officine. La prima testimonianza scritta risale al 1657 e sappiamo che le fucine furono costruite sul sito di un vecchio mulino. Fucine delle dimensioni di quelle di Champrond richiedono un fiume di grande portata. Per questo motivo nel XIX secolo è stato scavato un canale e creato uno stagno. Nel Medioevo, alcune attività industriali erano per i nobili un'estensione delle attività agricole del loro dominio. Per questo motivo non perdevano la loro nobiltà quando lavoravano come maestri vetrai o maestri forgiatori.